Dalszöveg fordítások

19's Sound Factory - Dear dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Dear


Within my mind, even now, your voice echoes, making my heart quiver
Within my memories, you are always, gently smiling at me
 
Going home that day, the two of us, laughing as we held hands
I thought that those times would go on and on forever
Those words you spoke at the end, 'Thank you for everything up till now, '
Continue to ring in my ears…
 
I miss you so much, I miss you so much, with a voice that makes no sound
I continue to call out your name
If fills me with sorrow, it fills me with pain, I’m afraid to spend my nights all alone
So I gaze at the night sky, trying to find you
 
That ring you gave me, I still have it
After all, it’s the last connection between us
In that far, far off world where you are
Are you still wearing your ring, too?
 
These feelings, these feelings that I wanted you to know someday
Are still, are still sleeping within my heart
So that it may reach you, wherever you are watching over me
I will sing this song…
 
I miss you so much, I miss you so much, with a voice that makes no sound
I continue to call out your name
It fills me with sorrow, it fills me with pain, I’m afraid to spend my nights all alone
So I gaze at the night sky…
 
I hold you so dear, I’ll never forget you
Even amidst this shifting and changing scenery
I’ll send you these words that I couldn’t say till the very end
Because I will always love you
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 19's Sound Factory

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni