Dalszöveg fordítások

25/17 - Solntsu Navstechu (Солнцу навстречу) dalszöveg fordítás angol nyelvre




To Meet The Sun

The mistress of the industry puts on her throat my cast-iron heel,
every word of your mouth must be proportional to the bucks.
Getting into the emotion of productivity raises the scale,
on Friday, people should forget about working at our fun ball!
You must like, make a strong like in the village,
calculate and shoot down the whole life of the same strike,
bang on the string, which everyone in himself must have pulled,
Happy New Years Eve Sale, this is not art, this is porn.
 
Come on, as it was yesterday, you believe the former foundations,
Here the filing is necessary, as was then in Alcotester and Posyolkovyh.
You thought we were an entertainment center, throwing a coin and dancing,
Your disco is covered, bro, will remain our true.
You twist the mouse wheel, and interrupt the plastic crust,
but on the other hand, there are all those who trouble you with this news.
You are disappointed again and here you know nothing.
Come on, for ignition, we need only your dissipated comment.
 
This huge city seems empty to us.
We strike sparks on the plates.
This huge city suddenly cooled down for you.
You kindle the fire, and we will come to the smoke!
 
We were buried and wanted to forget the names.
but they did not know that we were seeds.
Mama winter blessed us (gray).
we sprout through the asphalt (virgin).
 
Sun rising (we all)
straighten shoulders (we all).
Sun rising (we all)
straighten shoulders.
We will straighten the shoulders!
 
Doll Masha, doll Dasha ... doll Chucky.
I Kuklachev, tied the cats, twist nunchuck.
Poplar fluff, heat, July, prevail.
Brother, Mother, do not grieve, take off the underside.
I do not Shainsky, we do not write songs for children.
Farewell, I loved you so much, your Promet.
All life is like a labyrinth, then I am Tesy, then Minotaur.
On the bookshelf, Obitel, My age, Vienna, Laurel.
We will not teach you, what am I teaching you slouching?
Don't forget, people, always have a choice, two chairs.
Between the viper and the toad, Odysseus, Scylla, Charybdis.
Well, what are you doing like a woman? Don't be scared, be strong, jump!
 
Above your feet from the earth, above the roof, above the sky,
right, left, This is all just for consumption.
Above your feet from the earth, above the roof, above the sky,
right, left, This is all just for consumption.
 
We were buried and wanted to forget the names.
but they did not know that we were seeds.
Mama winter blessed us (gray).
we sprout through the asphalt (virgin).
 
Sun rising (we all).
Shall straighten (we all).
Sun rising (we all).
Straighten placards.
We will straighten the shoulders!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 25/17

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


2025.03.16.

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'