Dalszöveg fordítások

2PM - Game Over dalszöveg fordítás angol nyelvre




Game Over

At the end, it’s just another game
 
You can’t just leave me and go back
You can’t take a step away from me
Don’t say that it’s the end in front of me
You are still lingering in my heart
 
I wanted you
I was pulled around by your love
But you playing me, just stop playing me
I broke down my everything
 
I’m hanging on a cliff and crying out
Grasping onto my ripped heart and trying to hold on
The word “end” is not in my dictionary
So I’m gonna keep going on, I’m going back
 
This endless game – when I cover my eyes
Rain falls on the places where you’re not there
I try to hide my flowing tears
I try to turn away and avoid you but
It’s over now, it’s over now (I can’t erase you)
It’s over now, you know it’s over now
This endless game
 
When the whistle blows,
all the screams disappear
I forcefully comfort myself
and now I give up on love
 
You probably thought that I’d say this is it
But I see your game play, shrouded in unfair fouls
You coldly turn away and leave me
And when you left,
man you thought I was gonna break
(But now I’m feeling stronger)
 
I wanted you
(You’re the one who wanted me)
I was pulled around by your love
(I hung onto your love)
But you playing me
Just stop playing me – You still
 
This endless game – when I cover my eyes
Rain falls on the places where you’re not there
I try to hide my flowing tears
I try to turn away and avoid you but
It’s over now, it’s over now (I can’t erase you)
It’s over now, you know it’s over now
This endless game
 
Don’t you say that it’s over
live in my memories
You’re still alive and breathing right now
 
You already know (it’s not over)
But you keep telling me (game over)
I don’t wanna go (I’ll stay closer)
But you keep telling me (game over)
This is what I know (I still love you)
But you keep telling me (game over)
 
(But you keep telling,
but you, but you, keep telling,
but you keep telling me)
It’s over now it’s over now
It’s over now you know it’s over now
This endless game
(game o…)
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 2PM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips