Dalszöveg fordítások

2TH - A11 dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

A11

[Intro]
Five, four, three, three, two, one, zero
All engine running
 
[Verse 1]
Hey hey hey
Today everyone can rap because the meaning of words has been lost
It says shit, it says it kicks and then it pays for its clicks
Well, yeah, boy, you have to persevere if you want to be famous
Sorry sorry, you have to be able to pay if you want to be famous
I amaze all your friends, they talk about me, it's pathetic.
And I hear you don't like me, but it's just to throw spikes at me
Oh yeah, it's problematic, for them it's mathematical
Well, yeah, over and over again, my team
Saw you staring at my dick
 
[Chorus]
Hey hey hey
You can still talk talk, but as long as you don't do anything
It will always be the same everywhere, it will always be the same everywhere
No one respects you in all of Paris yeah
No one respects you in all of Paris
 
[Verse 2]
Because yes, Tomson told me '2TH now you need to rap'
I think it's time to get rid of all these fake rappers
Don't you see that to be famous these guys play characters
He thinks he impresses us, but no one here likes him
And then I'm in pain because he calls himself technical
Thinks he's hotter than my colleagues, but I hope it's a joke
You should know that we're going to take off higher than Saturn and its comets
So maybe it made you angry, but you screwed
I'll maybe surprise you, but I have a lot of ideas
I come to kick in Adidas with a quality flow
I'm sorry I fell so low, but when I hear these decibels
Fuck, guys, my ears are bleeding while the instrument is so beautiful
I hear all these morons getting excited as soon as they say
Two, three phases that rhyme in ball tell you that for them it's work
I just want you to know that I don't give a fuck if my project goes down the drain
I'll maybe get a thousand views on Youtube but at least they'll be free
 
[Chorus]
Hey hey
You can still talk talk, but as long as you don't do anything
It will always be the same everywhere, it will always be the same everywhere
No one respects you in all of Paris yeah
No one respects you in all of Paris
 
[Verse 3]
And even though I'm condescending well, I'm disappointed in them
I see them worried sick when I'm the one who decides
Definitely spending hundreds is not that hard
I see it doesn't shock anyone, but I'm amazed at it, guys
While they're talking I'm writing, you're working on your muscles, I'm typing my texts
It may be my last song, thank you to all those who believed in it
I know you hit seizures because they get annoyed when they listen to you
They told you 'You, who the fuck are you' so you took the mic
And you thought you were someone with guts or one of those guys with balls
Who thinks they can crack the screen, but tell me the guys who believe him
Well, yeah, everyone can kick like that and say he's dirty
It's about weed, it's not smoking, it's about chicks, it's ducking
It's like gangsta in rap, yet there's parental control
I saw that you were talking about brothers, but in reality you're pretty lonely
That by dint of lying in your songs, your nose gets longer and that's dirty
They say you have to make concessions, but what do you do when you know that
Would you be willing to concede to your buddies for help?
We talk a lot but we don't know the cause of these consequences
When will we take responsibility, that we can live without moving away from it?
With my brothers from another penis
I-I cross cities to a future you want to see
We dream of living our lives twice
Even though we know all these guys who talk to you too
And that cause you trouble, that break in this case
And what the fuck to think of those who think there's only one God
Who say they love us too, but only talk to them
I think about everything we've been through, and there's nothing extraordinary about it
We all wanted to be out of the ordinary, but all our lives are ordinary
 
[Chorus]
Hey hey bro
You can still talk talk, but as long as you don't do anything
It will always be the same everywhere, it will always be the same everywhere
No one respects you in all of Paris yeah
No one respects you in all of Paris (hey hey hey hey hey)
You can still talk talk, but as long as you don't do anything
It will always be the same everywhere, it will always be the same everywhere
No one respects you in all of Paris yeah
No one respects you in all of Paris
Fuck
Go on, go on, let's see it
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 2TH

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!