2TH - Ne Fuis Pas dalszöveg fordítás angol nyelvre
Don't Run Away
[Intro]
They sang 'Eenie, meenie, miney, mo, catch a boodoo by his toe'
Now it's Amsterdam they inject themselves, they inject themselves and count the grams
Do you see that people change at an incredible rate
And that every day pushes us towards our end
This crazy world is full of men looking for each other
But who never have time to find out who they are
Or to prove that they know how to go where they want to go
No matter how long you live, you won't find meaning in it
[Chorus]
So don't run away, it's not difficult
Just a whiskey and Coke to get you out of here somewhere else
Don't talk if you don't know what you're talking about
Nah shut up before anyone asks you what you're trash talking
[Verse 1]
Some people dream their lives, we want to live our dreams
We want our wishes to be granted without moving our lips
So on a view of Paris I write texts of rich rhymes
It's this city that rekindles my lowest hopes
This city of light that is in the semi-darkness in the evening
Is more than familiar to me when it sparkles in the dark
A strong desire to sparkle but it's impossible to erase
The mistakes of the past still marked in our minds
And the truth is, we're looking for girls a little too perfect
Not too hung-up, not too much bitchy but stylish and ready to fuck
Everything about her is to be perfected, there's no chick to do everything
If you commit yourself, be ready for us to take care of your business
Women, a real topic of discussion
Between casual sex, feelings, moods and restrictions
They won't contradict you if you say the boys are screwing up
Maybe they'll kill you if you say girls are dumbs
People are feverish, shine like the Eiffel Tower
The style effect, your parties are spinning but actually I laugh at these rebels (hey, yeah I laugh at these rebels)
[Bridge]
They sang 'Eenie, meenie, miney, mo, catch a boodoo by his toe'
Now it's Amsterdam they inject themselves, they inject themselves and count the grams
Do you see that people change at an incredible rate
And that every day pushes us towards our end
This crazy world is full of men looking for each other
But who never have time to find out who they are
Or to prove that they know how to go where they want to go
No matter how long you live, you won't find meaning in it
[Chorus]
So don't run away, it's not difficult
Just a whiskey and Coke to get you out of here somewhere else
Don't talk if you don't know what you're talking about
Nah shut up before anyone asks you what you're trash talking
So don't run away, it's not difficult
Just a whiskey and Coke to get you out of here somewhere else
Don't talk if you don't know what you're talking about
Nah shut up before anyone asks you what you're trash talking
[Couplet 2]
Today is summer, I think it's getting late
The kids are shutting up and the kids are partying
The guys are on the lookout and in the nightclubs they don't sleep
Yeah, my girl don't leave, they didn't see your joint
Yeah, there's only bastards, things have to be done over again
Think with your dick and fuck with your brain
A seasoned early evening
In fact, even if I've been drinking, I'm tired of doing nothing
And yes, these parties amuse you because alcohol makes masks fall off
Kid doesn't talk a lot, but when you're drunk you stand out
It's often towards the end that I see that I've been drinking too much
Crazy thing about how much an ass can hypnotize me
I know you get angry if I let go of a sigh
And that you caress me before I fall asleep
It's true that I'm being criticized for insulting you
But since we left each other it's became a torture
[Verse 3]
And don't run away, it's not difficult
Just a whiskey and Coke to get you out of here somewhere else
Even though I know you don't run away from the effort
Why do you want to do things if you don't know how to do them?
You tried to kicker and they told you to get out of here.
But you dream of signing your friends in your future tapes
Treated as a lame duck since the days of sandboxes
They told you you wouldn't be stable
When they saw that you were not good
They predicted you were passing through
And since you weren't serene, that what you want is beyond the dream
I hope you'll get over it
Actions are dictated by this world and time goes by by the second
In the meantime you wander around waiting for the phases to abound
You're moving forward end to end, not all at once, but from goal to goal
Yet you could see that everywhere in this world everything was taboo
That's why your head's on edge and you can hit your fear
May you be reached, may your heart be touched
You hate protesters, you're the dictator addict
No words shake your heart, right people tell you 'you're wrong'
But you keep saying the wrong thing all the time
And you adapt to the world by trying to be stylish
I'm trying to change it with a pencil stroke
People do what they want, they wanted to get away from you.
But since everything is finally equivalent, what are they worth?
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
2THAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.25.
Örökké
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
Oké, tudod, hogy mi ez
Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
2024.11.25.
DRIP
When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Brrah, ASA, ayy
Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!