Dalszöveg fordítások

3RACHA - Wish You Back (HAN solo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Wish You Back (HAN solo)

you were my story
Your endless words that come to mind
just so you can watch
Like an image that will be etched deep in my heart
Gather my memories one by one
I will treasure it in my heart
Your perfume that became the wind and flew away
remember forever
 
I think about you more today
vision is slightly blurred
After some time has passed
Will your thoughts grow darker and darker in my head?
I still remember your warm touch
Put your two little hands on it and look back
Back when every moment was beautiful and glorious
You were the main character in a movie like me
 
Yeah still rolling, 'cause you keep stepping on my head
Meaningless tears flow and keep clinging to me
I traveled around the world
other thoughts on purpose
You can try to fill your mind
I can't erase it, I'm stuck on this threshold
 
you were my story
Your endless words that come to mind
just so you can watch
Like an image that will be etched deep in my heart
Gather my memories one by one
I will treasure it in my heart
Your perfume that became the wind and flew away
remember forever
 
I wish you to come back
I wish you to come back
Sometimes I will hurt myself
But I'll call you until you come back
Let's go back to that time, our day day
As it is, it's all back and forth
 
If something comes back because I miss you, I don't know
It's not easy to explain how I feel
I sit all day and turn off my bedroom lights
Put away all the words that you're fine
This feeling won't go away
If you water a faded flower, it will not bloom again.
The ring finger you promised not to lose
With your separation, everything disappeared and fell apart
 
you were my story
Your endless words that come to mind
just so you can watch
Like an image that will be etched deep in my heart
Gather my memories one by one
I will treasure it in my heart
Your perfume that became the wind and flew away
remember forever
I wish you to come back
 
I just want you to stay with me all day
So baby love me again if it's okay
 
I wish you to come back
I wish you to come back
Sometimes I will hurt myself
But I'll call you until you come back
Let's go back to that time, our day day
As it is, it's all back and forth
 
Yeah I'm waiting for you, I'm still waiting for you
I know it won't come, I'm probably already
Looking at you and me blurry in the picture
I can't help but be full of regrets
Closing in endless darkness
I want to see your bright smile again
I'm waiting for you, I'm still waiting
I'm waiting for you, I'm still waiting for you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 3RACHA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!