Dalszöveg fordítások

4 Pozitsii Bruno - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Moon mystery

The fool moon has risen,
Her power is holding me by the window,
I feel in my soul since childhood
Her steady cold light.
 
At last this hour has come,
I have been waiting and languishing a whole month,
Each time, like for the first time,
My sadness retreats.
 
She takes just one step back
And stands behind, breathing,
She doesn't dare coming closer,
So, that not to intervene.
 
The poplars are rustling with the leaves,
Getting it all right,
Repeating the dog's howling,
The grey fear is fading.
 
The moon lights so snugly,
It's not difficult to start a conversation,
She has changed all the rhythms at once,
And it's so kindly inside me.
 
Like a forest glade
I know everything,
Everything is right,
Everything, that has been freezing inside me,
Has thawed in the moonlight.
 
I can hear the hushed voices,
Husky whispering,
But under the windows they told me, that
There's 3:00 a.m.
 
So, the dawn is near,
First, it will get light in the east,
The band of light is sliding down the wall,
In half an hour everything will start to hurt and ossify.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 4 Pozitsii Bruno

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips