Dalszöveg fordítások

5 Seconds of Summer - Bad Omens dalszöveg fordítás


Rossz előjelek

Szóval, itt volnék
Egy érzelembe kapaszkodva
Átvezetek a völgyön, hogy ismét üldözzem a szenvedést
Szóval, itt volnánk
Észre kellett volna vennem
Mindig mikor elköszönünk, én ismét rád köszönök
 
Sírtam a sötétbarna szemeidbe
Az ezredik alkalommal
Mert valakit szeretsz
Meghaltam, mikor elhagytál azon az éjszakán
Az ezredik alkalommal
Mert valaki mást szeretsz
Próbáltam megállítani az ajtót, ahogy becsapódott
Becsapódott
Nem tudok segíteni magamon, hogy ignorálom az összes előrejelzést
Összes előrejelzést
Az ég tudja, hogy el kéne engednem
Ez semmi olyasmi, amit nem tudnék már
 
Belecsókolok a nyakadba
A plafont bámultad
Ott kellett volna rögtön tudnom, hogy elszöktél
Csak múljon már el
Segítenél másképp cselekedni?
Még mindig próbálom megérteni, miért nincs több mondanivalóm
 
Sírtam a sötétbarna szemeidbe
Az ezredik alkalommal
Mert valakit szeretsz
Meghaltam, mikor elhagytál azon az éjszakán
Az ezredik alkalommal
Mert valaki mást szeretsz
Próbáltam megállítani az ajtót, ahogy becsapódott
Becsapódott
Nem tudok segíteni magamon, hogy ignorálom az összes előrejelzést
Összes előrejelzést
Az ég tudja, hogy el kéne engednem
Ez semmi olyasmi, amit nem tudnék már
 
Körbe megyünk ismét, visszaugrunk az ágyba
Ezt teszed, mikor szeretsz valakit
Ezek a rossz előrejelzések, áttekintettem rajtuk
Ezt teszed, mikor szeretsz valakit
Körbe megyünk ismét, visszaugrunk az ágyba
Ezt teszed, mikor szeretsz valakit
Ezek a rossz előrejelzések, áttekintettem rajtuk
Ezt teszed, mikor szeretsz valakit
 
Mást (Mikor szeretsz valaki...)
Mást (Mikor szeretsz valaki...)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 5 Seconds of Summer

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni