Dalszöveg fordítások

5 Seconds of Summer - Easy For You to Say dalszöveg fordítás


Te könnyen beszélsz

Pillanatnyilag láttam, hullámokban jön
A napfelkelte Sydneyben, ami napokig ég
De akaratos, makacs és szilárd vagyok a magam módján
A napok múlásával lapozz tovább
Egy fiatalkor, amely el lett lopva s hibákkal feltöltve
Megfordultam, s kerestem valakit, akit hibáztathatok
De túl dramatikus vagyok és a fájdalmamba fojtottam magam
Tudom, hogy látta az arcomon
 
Tegnap éjjel, hazudtam
A szemeidbe néztem
Félek rátalálni
Egy kisebb lelki békére
Esküszöm neked
Minden egyes alkalommal
Próbálom megváltoztatni a modoromat
Te könnyen beszélsz
Én nehezebben fogadom el
Ezt a nosztalgiát a csontjaimban
Miért nem tudom elfelejteni?
Te könnyen beszélsz
Én nehezebben fogadom el
Ezt a nosztalgiát a csontjaimban
Miért nem tudom elfelejteni?
Te könnyen beszélsz
 
Pillanatokban érzem a valóság látszatát
A hosszas zihálás közepette végre fellélegzek
Szóval oly erősen kapaszkodok olykor, mikor látok
Valakit, aki magamra emlékeztet
Egy sötétség, mely átölel engem, s szereti mikor vérzek
Becsukja az összes ajtót, s elrejti az összes kulcsot
Kell valaki, aki megmutatja, amit nem vettem észre
Egy csöppnyi reményt, amely ott volt velem szembe
 
Tegnap éjjel, hazudtam
A szemeidbe néztem
Félek rátalálni
Egy kisebb lelki békére
Esküszöm neked
Minden egyes alkalommal
Próbálom megváltoztatni a modoromat
Te könnyen beszélsz
Én nehezebben fogadom el
Ezt a nosztalgiát a csontjaimban
Miért nem tudom elfelejteni?
Te könnyen beszélsz
Én nehezebben fogadom el
Ezt a nosztalgiát a csontjaimban
Miért nem tudom elfelejteni?
Te könnyen beszélsz
 
Ezt a nosztalgiát a csontjaimban
Miért nem tudom elfelejteni?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 5 Seconds of Summer

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni