Dalszöveg fordítások

5 Seconds of Summer - Teeth dalszöveg fordítás


Hungarian
A A

Fogak

Versions: #2
[Verse 1: Luke]
Néha, te vagy az egyetlen dolog akit ismerek
Az egyetlen dolog ami éget amikor az éjszaka hideg lesz
Nem nézhetsz el, nem nézhetsz el
Könyörgöm hogy maradj, könyörgöm hogy maradj Yeah
Néha egy idegen vagy az ágyamban
Nem tudom hogy szeretsz-e vagy holtan akarsz látni
Ellöksz, ellöksz
Aztán könyörögsz hogy maradjak, könyörögsz hogy maradjak
 
[Pre-Chorus: Luke]
Felhívsz reggel hogy bocsánatot kérj
Minden pici hazugságtól lepkéket kapok
Valami abban ahogy a szemembe nézel
Nem tudom hogy túlélem e
 
[Chorus: Luke & All]
Piszkosan harcolsz de a szerelmed édes
Szépen beszélsz de a szívednek fogai vannak
Késő éjjeli ördög, tedd rám a kezeidet
És soha soha soha ne engedd el
Piszkosan harcolsz de a szerelmed édes
Szépen beszélsz de a szívednek fogai vannak
Késő éjjeli ördög, tedd rám a kezeidet
És soha soha soha ne engedd el
 
[Verse 2: Luke]
Néha te vagy a legjobb dolog az életemben
Néha amikor rádnézek a feleségemet látom
Aztán valakivé változol akit nem ismerek
És ellöksz, ellöksz yeah
 
[Pre-Chorus: Luke]
Felhívsz reggel hogy bocsánatot kérj
Minden pici hazugságtól lepkéket kapok
Valami abban ahogy a szemembe nézel
Nem tudom hogy túlélem e
 
[Chorus: Luke & All]
Piszkosan harcolsz de a szerelmed édes
Szépen beszélsz de a szívednek fogai vannak
Késő éjjeli ördög, tedd rám a kezeidet
És soha soha soha ne engedd el
Piszkosan harcolsz de a szerelmed édes
Szépen beszélsz de a szívednek fogai vannak
Késő éjjeli ördög, tedd rám a kezeidet
És soha soha soha ne engedd el
 
[Bridge: Luke]
Vér a pólómon, rózsa a kezemben
Úgy nézel rám mintha nem tudnád ki vagyok
Vér a pólómon, szív a kezemben
Még mindig dobog
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 5 Seconds of Summer

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni