Dalszöveg fordítások

5 Seconds of Summer - Youngblood dalszöveg fordítás




Fiatalság

Versions: #2
[Verse 1: Luke]
Emlékszel, amikor azt mondtad, hogy szeretni fogsz egészen a halálom napjáig?
Feladtam mindent miattad, mert elhitetted velem, hogy az enyém vagy.
Bébinek szólítottál, de most már a saját nevemen szólítasz.
Ismerned kellett ahhoz, hogy legyőzz a saját kibaszott játékomban.
 
[Pre Chorus: Luke]
Ellöksz, ellöksz magadtól,
és én eltávolodom tőled.
Csak adok, adok, és adok, te meg csak elveszed, csak elveszed ezt.
 
[Chorus: Luke]
Fiatalság
Mondd, hogy akarod,
Mondd, hogy akarod,
Hogy kilépjek az életedből.
 
Szóval én csak egy halott sétáló ember leszek ma este,
Mert szükségem, igen szükségem van,
erre az időre.
 
Fiatalság
Mondd, hogy akarod,
Mondd, hogy akarod,
Hogy visszalépjek az életedbe.
 
Én csak egy halott, szétcsúszott ember vagyok ma este,
Mert szükségem, igen szükségem van,
erre az időre.
 
[Verse 2: Luke]
A késői esti beszélgetéseink, úgy érnek véget, mintha ez az utolsó búcsúzás volna,
Egyikünk túl sokat iszik, és úgyis felhívja majd a másikat vagy százszor.
Szóval most kit is hívsz bébinek? Senki sem tud a helyembe lépni.
Nézegeted idegenek posztjait, de bennük, az én arcomat látod.
 
[Chorus: Luke]
Fiatalság
Mondd, hogy akarod,
Mondd, hogy akarod,
Hogy kilépjek az életedből.
 
Szóval én csak egy halott sétáló ember leszek ma este,
Mert szükségem, igen szükségem van,
erre az időre.
 
Fiatalság
Mondd, hogy akarod,
Mondd, hogy akarod,
Hogy visszalépjek az életedbe.
 
Én csak egy halott, szétcsúszott ember vagyok ma este,
Mert szükségem, igen szükségem van,
erre az időre.
 
[Pre Chorus: Luke]
Ellöksz, ellöksz magadtól,
és én eltávolodom tőled.
Csak adok, adok, és adok, te meg csak elveszed, csak elveszed ezt.
 
Te csak futsz, és futsz, és én is futok,
De én csak előled.
 
Fiatalság
Mondd, hogy akarod,
Mondd, hogy akarod,
Hogy kilépjek az életedből.
 
Szóval én csak egy halott sétáló ember leszek ma este,
Mert szükségem, igen szükségem van,
erre az időre.
 
Fiatalság
Mondd, hogy akarod,
Mondd, hogy akarod,
Hogy visszalépjek az életedbe.
 
Én csak egy halott, szétcsúszott ember vagyok ma este,
Mert szükségem, igen szükségem van,
erre az időre.
 
[Pre Chorus: Luke]
Ellöksz, ellöksz magadtól,
és én eltávolodom tőled.
Csak adok, adok, és adok, te meg csak elveszed, csak elveszed ezt.
 
[Chorus: Luke]
Fiatalság
Mondd, hogy akarod,
Mondd, hogy akarod,
Hogy kilépjek az életedből.
 
Szóval én csak egy halott sétáló ember leszek ma este.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: 5 Seconds of Summer

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni