Dalszöveg fordítások

A Goofy Movie (OST) - Huomenna jo [After Today (Finnish] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Already tomorrow

I'm fed up of their laughs
But soon I won't listen to them anymore
No more juggling, no more bouncing me
I promise it
 
Algebra's chance samples are left to autumn
The night's I've spend for tests are left
Watches and other things are left
The jungle gym is left
Work is left! Work is left!
Work is left!
 
Now let's go to relax
I'll live at the pool
I can be alone with Roxanne in peace
 
So already tomorrow you'll find us from the streets
I'll get her already tomorrow
Already tomorrow you'll find us from bar
If I just wouldn't faint
 
Just a little less than hour, and then it's all brighter water
Throw the books away already
And take the comics out
 
I don't have the courage to ask her out
Did I wait for too much
Sun is rising again already tomorrow
 
I can hide this horrible secret
I'll make a new me
I have to use the courage or look like a goof
 
Tomorrow you'll find us from the streets
I got enough from biology
Tomorrow I'm searching for a table in a bar
I'm just gonna be sitting
 
There's only just a little less than hour time left
I can make my reputation
Or punishment will be heard!
 
I hang out at the mall at days
At evenings I'm in the bar
I'm on my own, throw my mom a bye bye
I party from evening to morning, when I finally can
But the sun is rising again, already tomorrow
 
I wish today would already be tomorrow
 
>> hi! thank you for reading this and if the translation doesn't have a source, i've made it all by myself and you can use it for whatever you want to. also, if you notice any errors, tell me and i'll fix it! <<


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: A Goofy Movie (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips