Dalszöveg fordítások

A Pál utcai fiúk (Musical) - Mortusz Gittusz dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Mortus Puttius


KOLNAY
Gentlemen! The news is that regarding softness, this has become one tough situation
 
BARABÁS
Too bad, that's the point! The main brain's head is swimming!
 
KOLNAY
Some think the putty is decent but others think its pastiness is inadequate
 
BARABÁS
We can all see that this is one tiny, shrunken piece of rock, yes?
 
KOLNAY
It is therefore possible to proceed to the registration of this fact
 
BARABÁS
Really? Is this really what we chewed it for, for it to end up like this?
 
KOLNAY
The degree of softness not being appropiate has many reasons but I apologize
 
BARABÁS
Where's its shine gone? The putty is matte. Its middle and edge are one and the same!
 
KOLNAY
The subject of beauty is not the matter of such a subject!
 
BARABÁS
Hey, it's not beauty, it's the intactness that's poor!
 
KOLNAY
There are strong suspicions that a few doubts remain about the process
 
BARABÁS
Dally - ally, dillydally! Just watch out for us teaching you a lesson!
 
ALL
The general meeting shall decide about the general putty!
Now! No! Yes!
No! Yes! No! Yes!
No! Yes! No! Yes!
No! Yes! No! Yes!
No! Yes! No! Yes!
No! Yes! No! Yes!
A-a-ahh!
 
BARABÁS
I ask you pleading, as we stand before this pile of dust!
 
KOLNAY
What a big mouth you have! So jealous once he gets a case
 
BARABÁS
Who's the one again, at fault for that sweet, beautiful hope of ours?
 
KOLNAY
Ain't that right? Dillydally! Let him eat it! He has a case!
 
BARABÁS
There is no legal basis for the defection. It is time to take action today!
 
KOLNAY
Your legal basis? It's enough that the Reds are searching for any crack in the wall!
 
BARABÁS
The Regula Mortus Puttius marks our regularity!
 
KOLNAY
No, you don't! Not so fast, regula is not enough here!
 
BARABÁS
And he won't even chew! The president is indeed the reason for our damage!
 
KOLNAY
Been occupied with the homeland's cause and the question of defense
 
BARABÁS
Let us give this fallen spit-hussar at once a rigorous trial!
 
KOLNAY
Rejected, this request lacks formality
 
ALL
The general meeting shall step down! Up! Down!
Up! Down! Up! Down!
Up! Down! Up! Down!
Up! Down! Up! Down!
Up! Down! Up! Down!
Up! Down! Up! Down!
A-a-ahh!
 
BARABÁS
What kind of president are you, doing nothing but letting your drool drip?
This is a public misconduct and that's all! All in all!
 
KOLNAY
It is what it is but those who weren't asked to speak should really shut up now!
Or send your father in, now boom-boom-boom-boom!
 
BARABÁS
In that case, I demand... Boom
 
KOLNAY
In that case, I suggest... That's all
 
BARABÁS
It's a fact!
 
KOLNAY
And the pact!
 
BARABÁS
If we're already in it
 
ALL
We won't let it, we won't let it, no!
What? That! What!
What? That! That? What?
That! What! What? That?
What do you mean, what? What, how?
How, what? What, what, what?
A-a-ahh!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: A Pál utcai fiúk (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.18.

A Nyugat alkonya



Click to see the original lyrics (German)



Ó, ne
Lehetséges, hogy ez a próbaelőfizetés
tegnap automatikusan meghosszabbodott?
És a Center-Shocknak sem olyan
az íze, mint régen
 

Ó, ne
Lehet, hogy a macskám hamarosan apa lesz,
mert teherbe ejtette Charlie macskáját?
Most meg a végrehajtóval fenyegetőzik
 

És hirtelen rájövök,
miről beszélnek az emberek
És hirtelen rájövök,
pontosan mire gondolnak:
Ez már a
Nyugat alkonya
 

Ó, ne
Mi van, ha ez a Linda a Tinderről hazudott,
és valójában gyereket akar tőlem?
És ez a stream is már
egy órája bufferel
 

Ó, ne
Miért nincs több gyerek abban
a dologban, amiben
régen imádtunk mászkálni?
Most meg az első kör után
le vagyok égve
 

És hirtelen rájövök,
miről beszélnek az emberek
És hirtelen rájövök,
pontosan mire gondolnak:
Ez már a
Nyugat alkonya
 

És hirtelen rájövök,
miről beszélnek az emberek
És hirtelen rájövök,
pontosan mire gondolnak:
Ez már a
Nyugat alkonya
 
2025.03.18.

Vadul fúj a szél



Click to see the original lyrics (English)



Szeress, szeress, mondd: nagyon
Szállj el velem, s én hagyom
A szerelmem, mint a szél
És vadul fúj a szél, vadul fúj a szél
 

Simogass meg ezerszer
Éhemre az ellenszer
Szívedbe búj, fúj a szél
Mert vadul fúj a szél, vadul fúj a szél
 

Érj hozzám
S mandolinok hangja kel
Csókold szám
Csókod életre lehel
 

Tavaszom vagy, mindenem vagy
Az élet is te magad vagy
 

Ahogy levél az ágba,
Kapaszkodj belém, drága
Mert minket formál a szél
És vadul fúj a szél, vadul fúj a szél
 

Érj hozzám
S mandolinok hangja kel
Csókold szám
Csókod életre lehel
 

Tavaszom vagy, mindenem vagy
Az élet is te magad vagy
 

Ahogy levél az ágba,
Kapaszkodj belém, drága
Mert minket formál a szél
És vadul fúj a szél, vadul fúj a szél
 
2025.03.18.

Life's a beach (and then you swim)





It you're a gambler with a giveaway tic
A red carnation and a heavy brick
It your sharpest eye is the one in the middle
And with your big toe you always fiddle
Then, my friend, hark to my gospel grim:
Life's a beach and then you swim.
 

(Shobidoa, life is a beach)
 

If your teeth are blue from singing the blues
You eyes shiny like Luciter's shoes
Your mind scrambled like the Cosmic Egg
And you snore like a bat with a wooden leg
Then, my friend, the horizon's dim
Life's a beach and then you swim.
 

If you're a tiger in the land of the meek
A faded Casanova dancing cheek to cheek
If you soar like the regal eagle in the Valley of Tears
Before you cut off both your ears
Then, my friend, hear the angels' hymn:
Life's a beach and then you swim.
 

(Shobidoa, life is a beach,
Popoopidoo, and then you swim)
 
2025.03.18.

Rapunzel (Kiki Solo Version)





Hair down, feeling like Rapunzel
Keep your doggies in the motherfucking muzzle
Only one queen in the jungle
Ayy, only one queen, only one
I don't win the shot, I pick spin
If I got a message I click 'Send'
You can't lie to me, I got a sixth sense
Fill my energy with some Himalayan incense
 

Livin' lavish while we still young
Spendin' that shit till we go dumb
Flashin' them gold teeth all damn day
When I walk by I hear them say
 

'That's money, that's motherfuckin' money'
Bitch, tell me how you love me
Bitch, tell me how
Yeah, yeah, yeah
'That's money, that's motherfuckin' money'
Bitch, tell me how you love me
Bitch, tell me how
Yeah, yeah, yeah
 

Hair down, feeling like Rapunzel
Hair down, feeling like, hair down
Hair down, feeling like Rapunzel
Hair down, feeling like, hair down
 

Need some me time, gotta meditate
Level up, level up, bitch, I levitate
In my pocket I got somethin' you will never make
But I'm generous, maybe you can have a taste
Anyway, gotta go, 'cause I'm runnin' late
Everyday, make a bag, but you gotta hate
I want two
But this is my life, baby, I ain't you
 

Livin' lavish while we still young
Spendin' that shit till we go dumb
Flashin' them gold teeth all damn day
When I walk by I hear them say
 

'That's money, that's motherfuckin' money'
Bitch, tell me how you love me
Bitch, tell me how
Yeah, yeah, yeah
'That's money, that's motherfuckin' money'
Bitch, tell me how you love me
Bitch, tell me how
Yeah, yeah, yeah
 

Hair down, feeling like Rapunzel
Hair down, feeling like, hair down
Hair down, feeling like Rapunzel
Hair down, feeling like, hair down
Hair down, feeling like Rapunzel
Hair down, feeling like, hair down
Hair down, feeling like Rapunzel
Hair down, feeling like, hair down
 

Hair down, feeling like Rapunzel