Dalszöveg fordítások

A Silver Mt. Zion - Built Then Burnt dalszöveg fordítás


Felépített, majd felgyújtott


Click to see the original lyrics (English)
Drága fivérek s nővérek!
Kedves ellenségek és barátok!
Miért vagyunk mi itt mind olyan egyedül?
Csak egy kicsivel több remény, egy kicsivel több öröm kell nekünk
Csak egy kicsivel több fény, egy kicsit kevesebb teher, egy kicsit több szabadság
Ha sereg lennénk és ha elhinnénk, hogy sereg vagyunk
És ha hinnénk benne
Hogy mindenki félt
Mint az elveszett kisgyermekek a felnőttes ruháikban, felnőttesen pózolgatva
Úgyhogy idejutottunk, egyedül
Rég elvesztegetett napok közt lebegve
Vagy nagy megpróbáltatások közepette
Míg minden rossznak tűnt
 
Szép szavak
Kemény szavak
Szavak, amik hegyeket mozgathattak volna meg
Szavak, amiket senki sem mondott ki
Mind arra vártunk, hogy azokat a szavakat halljuk
És soha senki nem mondta ki őket
És sose sikerült taktikát építenünk
És soha nem térképeztük fel a terveket
És mind megtanultunk hinni
És furcsa, gyűlöletes szörnyetegek rótták a dombokat
Azon gondolkoztak, miért
És jobb, ha soha, soha, soha, soha, soha, soha, soha, soha, soha, soha nem kérded, miért
 
Hát csomózzatok, ó csomózzatok minket rikító piros szalagokba!
Tartsunk parádét
Olyan régen tartottunk utoljára parádét
Hát tartsunk parádét
Hívjuk meg az összes barátunkat
És a barátaink összes barátját
Sétáljunk végig a sugárutakon
Eszméletes büszkeséggel
És ragyogó szemekkel
Tizenkét láb magasan és ingadozva!
Örömtől ittasan
Az angyalok jelenlétében
És ragyogó szemekkel
Fivérek és nővérek
A remény még mindig a mellékszárnyban vár reánk
Mint egy keserű vénasszony
Türelmetlenül
Magányosan
És remegve
Arra várva, hogy megrakjuk csodálatos tüzeit
A terveink miatt van, haver:
A gyönyörű, nevetséges terveink miatt!
Lőjük ki őket, mint száguldó repülőgépeket!
Vessük az összes gépünket a folyóba!
Építsünk furcsa, ragyogó gépezeteket
Ebben az összeomlásra váró Jerikóban...
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: A Silver Mt. Zion

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni