Dalszöveg fordítások

A Silver Mt. Zion - Teddy Roosevelt dalszöveg fordítás


Teddy Roosevelt puskái


Click to see the original lyrics (English)
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
A saját nyelvén fuldokló, előkelő bérlő fiú vagy
És a bankáraid haszontalan plázái senkit sem tápláltak
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
És betonterületeid parlagon hevernek a napon
 
És a városaid mind omladoznak miközben a polgármesterek a vállukat vonogatják
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
És a felnőttek mind csődbe mentek, és a gyerekeik mind drogoznak
 
Az összes őzikeszemű rendőröd még több fegyvert követel
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
És lenézett gazdáid az árvizet várják
 
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
Túltömött és könnyen vezethető és a szélben forgó
A szenátoraid mind pelenkát hordanak és gintől bűzlenek
 
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
Kanada, ó Kanada, sose voltam fiad
Kanada, ó Kanada, mindig is a fiad voltam
 
Vásárolj és spórolj
A nyugati Nap alatt
Teddy Roosevelt fegyvereivel
Vették és fizették ki
 
Vásárolj és spórolj
A nyugati Nap alatt
Teddy Roosevelt fegyvereivel
Vették és fizették ki
 
Teddy Roosevelt fegyverei
Teddy Roosevelt fegyverei
Teddy Roosevelt fegyverei
Teddy Roosevelt fegyverei...
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: A Silver Mt. Zion

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni