Dalszöveg fordítások

Abida Parveen - بلغ العلا بکمالہ (Balaghal Ula Be Kamalihi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


He Reached such Heights with His Fortitude

O Lord
Lord
Long live our Lord
Lord
Long live our Lord
Lord
Allah
 
Let me make a chant out of (the verse) “Remember me”
Let me make a chant out of (the verse) “Remember me”
And sing to my beloved (the verse) “And I will remember you”
I’ll sacrifice my life for my beloved
Behold as I sacrifice myself for my beloved
And what a beloved do I have by the grace of Allah
By the grace of Allah
By the grace of Allah
 
O Mohammad (s.a.w) lord of both worlds and both creations
O Mohammad (s.a.w) lord of both worlds and both creations
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
And enlightened the universe with his luminescence
How beautiful are your (s.a.w) attributes
How beautiful are your (s.a.w) attributes
May peace be upon you (s.a.w) and your people
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
And enlightened the universe with his (s.a.w) luminescence
And enlightened the universe with his (s.a.w) luminescence
How beautiful are your (s.a.w) attributes
May peace be upon you (s.a.w) and your people
May peace be upon you (s.a.w)
 
On the night of union, O Mustafa (s.a.w)
He (s.a.w) left with a longing to get to his Lord’s throne
Then everything from the earth to the heavens
Was bathed in the light of his (s.a.w) luminescence
 
There are thousands of attributes of my beloved (s.a.w)
He (s.a.w) is like the spring in an eternal garden
When he (s.a.w) was on his Burraq
He (s.a.w) left like a lightning bolt
 
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
And enlightened the universe with his luminescence
How beautiful are your attributes
How beautiful are your attributes
May peace be upon you and your people
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
 
O Mohammad (s.a.w) lord of both worlds and both creations
O Mohammad (s.a.w) lord of both worlds and both creations
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
 
Where the Lord loves my Beloved (s.a.w)
Where the Lord loves my Beloved (s.a.w)
Then there is no need for “you”
There is no need for talk of separation and union
When there was no other there
Then it was the Lord who was united with you (s.a.w)
And it was the Lord who was separated from you (s.a.w)
What else can I say about this, but
That light became one with light
That light became one with light
 
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
And enlightened the universe with his luminescence
And enlightened the universe with his luminescence
How beautiful are your (s.a.w) attributes
May peace be upon you and your people
May peace be upon you
 
This gaze, in this gaze of love and admiration
In this gaze of love and admiration
He (s.a.w) is the end and the beginning
He (s.a.w) is the word of the Lord and the truth
He (s.a.w) is (essence of surah) Yaseen and Taha
 
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
And enlightened the universe with his luminescence
And enlightened the universe with his luminescence
How beautiful are your (s.a.w) attributes
May peace be upon you and your people
He (s.a.w) reached such heights with his fortitude
O Mohammad (s.a.w) lord of both worlds and both creations
O Mohammad (s.a.w) lord of both worlds and both creations
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
 
Lord
O Lord send prayers and peace always and forever
Forever O Lord, forever
Forever, on your Beloved (s.a.w) the best of your creation
 
Lord
Lord
O Mohammad (s.a.w) lord of both worlds and both creations
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
O Mohammad (s.a.w)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Abida Parveen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.