Dalszöveg fordítások

Abouzar Rouhi - سلام فرمانده (Salam Farmandeh) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Salute Commander

O Maulana, O master of time
Relief, the relief, the relief...Please
 
My love, my present Emam
My love, my present Emam
My love, my present Emam
My love
 
The world without you dosnt have any meaning
O my love... when you are present between us out world is like spring
The world without you dosnt have any meaning
O my love... when you are present between us out world is like spring
 
Salute commander, from the zealous generation who's left behind
Salute commander, Seyyed Ali [ khamenei] has called the 1390s generation
Salute commander
 
Please arrive... i'll give up on my life for you, please arrive
I promise to fall in love with you, i'll fall head over heels for you
I promise to become like Ali ebn mahziar ( one of your faithful ardent)
In spite of my shortness i promise to become one of your army's commander
 
Please arrive... i'll give up on my life for you, please arrive
I promise to fall in love with you, i'll fall head over heels for you
I promise to become like Ali ebn mahziar ( one of your faithful ardent)
In spite of my shortness i promise to become one of your army's commander
 
Salute commander, from the zealous generation who's left behind
Salute commander, Seyyed Ali [ khamenei] has called the 1390s generation
Salute commander
 
In spite of my small figure, when the time comes i'll rise for you
In spite of my small figure, i'll get the job done like Mirza kouchak khan
In spite of my small figure, i salute you from the line of 313 soldires
 
I'm a child but just call me and watch what i'll do for you
I'm a child but with these little hands i pray for you
I'm a child but the life of my family and i , all belongs to you
All belongs to you
 
Salute commander, from the zealous generation who's left behind
Salute commander, Seyyed Ali [ khamenei] has called the 1390s generation
Salute commander
 
I make an oath to become your Qassem Soleimani when you need me
I make an oath to become your servet like [Ayatullah] Bahjat and the unknown sodiers of the intelligent forces
I make an oath to be faithful to this islamic country
If only i could stand out to you like Haj Qassem Soleimani
Only i could stand out to you
 
Every one are seeking for Emam Mahdi thousands years
Don't worry for your army my lord,Your army are born in 1400s
 
Salute commander, from the zealous generation who's left behind
Salute commander, Seyyed Ali [ khamenei] has called the 1390s generation
Salute commander
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Abouzar Rouhi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips