Dalszöveg fordítások

A.C.E - 5TAR (Completion) dalszöveg fordítás angol nyelvre




5TAR

I can’t always understand
Everything you say
You’re always smiling
But you look so lonely
 
Don’t hold in your tears
It’s alright, you and me
Put down your burdens
Just for a little bit, you hear me
 
Can you feel my voice
Toward you?
If it’s not too late
I hope my heart reaches you
 
Times I endured alone, each day
Tell me I did a good job, my star
 
Whenever something is up
But you feel like no one knows
You endured several times
You endured until now
When you want to give up
 
Thoughts keep growing
Words keep cutting you
Who is this even for?
You ask yourself
 
Think about it, snap out of it
Don’t be shaken by words
Who is this even for?
So make a stronger promise to yourself
 
Can you feel my voice
Toward you?
If it’s not too late
I hope my heart reaches you
 
Times I endured alone, each day
Tell me I did a good job, my starr
 
I believe that happiness comes in little doses
I always told myself but it’s not always easy
The only place I can breathe is you
I want you to stay
 
Can you feel my voice
Toward you?
If it’s not too late
If my heart completely reaches you
I don’t know exactly what to say
But will I be able to tell you?
This is me
 
In the night sky
I can see a particular shining star
To me, it’s exactly like you, yeah
I’m late but please understand
The words that I treasure everyday
 
You’re my 5tar
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: A.C.E

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni