Dalszöveg fordítások

Adam (Bulgaria) - Когато Те Няма (Kogato Te Niama) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


When you're gone

Whether if I got drunk from alcohol
I'm watching the ceiling since an hour
My head hurts and I'm punching the floor
That is how I'm when you're gone
 
I sit in the dark every night
Whether somebody else loves you already
We lost time, but I know that for me
secretly you're thinking too
 
A thousand candles can burn
If you're not with me, it's all dark
I already got stamped that I'm yours
and I want you till the end.
 
I'm turning crazy without you
And every thought brings me back to you
my dear, my dear,
my dear.
 
For long, I've been hiding from everybody
And I fall in love, but with fingers crossed behind my back
in a catalog with lies for god's sake
it is written we are ex's
 
But how to believe tell me
It shows for both of us
That we still tremble, for us to find
the way to each other
 
A thousand candles can burn
If you're not with me, it's all dark
I already got stamped that I'm yours
and I want you till the end.
 
I'm turning crazy without you
And every thought brings me back to you
my dear, my dear,
my dear.
 
In my diagnosis, your name comes up
I can't erase it
with you, I'm in love
in my soul, I'm lost
 
I don't want to hide it anymore
I would even drink poison
to see you again
even if it were only for a day
 
I want you, I want you!
 
A thousand candles can burn
If you're not with me, it's all dark
I already got stamped that I'm yours
and I want you till the end.
 
I'm turning crazy without you
And every thought brings me back to you
my dear, my dear,
my dear.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Adam (Bulgaria)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni