Dalszöveg fordítások

Agust D (Suga) - 어떻게 생각해? (What do you think?) (eotteohge saeng-gaghae? (What do you think?)) dalszöveg fordítás


Hungarian Align paragraphs


Mit gondolsz? (Mit gondolsz?)

[Chorus]
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Tök mindegy mit gondolsz, bocsi, de kibaszottul leszarom
 
[Verse 1]
Bocsi, de kurvára nem érdekel, hogy középszerűen éled az életedet
Az sem, hogy becsavarodtál és nem tudod elhagyni ezt a szart
Gondold azt, hogy a sikerem az oka a te kudarcodnak
A tévedésed kiváló, bazdmeg
A humorérzéked is-is
Az, hogy szar vagy, az a te hibád, nem?
******* hallgatták ezt a zenét, nos, kidőltek mert pokoli részegek voltak
Nem állok meg, újra előre haladok, az egész világon ott vagyok, repülök, huh
Nem zavarlak a felvágással, de privát repülőn utazok, huh
Mindent elveszünk egyesével, csak úgy, ahogy eddig is csináltuk
Nem érdekel az a *rizsmag ami egyszer rám ragadt
Szóval úgy, ahogy elhagytad magad, mindenki egyként, menjetek és basszátok meg magatokat, huh
 
[Chorus]
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
1. a Billboard-on, mit gondolsz?
A következő a Grammy lesz, mit gondolsz?
Tök mindegy mit gondolsz, bocsi, de kibaszottul leszarom
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Tök mindegy mit gondolsz, bocsi, de kibaszottul leszarom
 
[Verse 2]
A tíz nulla a bankszámlámom az a pénz, amit a fiatálságom mutat zálogként
Van egy nagy házam, nagy kocsim, nagy gyűrűm, bármit hozhatsz, inkább majd odaadom a fekete kártyámat
Azok a seggfejek, akik kiváltságosak voltak a médiának, több műsorba kerülnek be mint én
Azok a semmirekellők akik felvágnak a pénzükkel, érdekel, hogy mennyit értek el igazából
Woo, woo, igen, azok akik mutogatják a pénzüket most egészen aranyosak
Woo, woo, a pénzmegosztás csak a te szinteden pazarlás
Woo, woo, egyedül fogunk bevonulni amikor itt lesz az ideje
Remélem, azok a seggfejek, akik a nevünk eladásával próbáltak híressé válni, be fognak kussolni
 
[Bridge]
Nem tudom, nem tudom, nem tudom, nem tudom
Ezen a ponton már nem is szükséges tudnom
Kurvára nem érdekelnek azok, akik azt mondják, az *idol zenék nem zenék
Ez lesz az utolsó ajándékom, de srácok nektek még ez is luxus
Magasabbra, magasabbra, még magasabbra, addig, hogy már fel se tudsz nézni uh
 
[Chorus]
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
1. a Billboard-on, mit gondolsz?
A következő a Grammy lesz, mit gondolsz?
Tök mindegy mit gondolsz, bocsi, de kibaszottul leszarom
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Mit gondolsz? Mit gondolsz?
Tök mindegy mit gondolsz, bocsi, de kibaszottul leszarom
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Agust D (Suga)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni