Dalszöveg fordítások

AHTI - Väärään aikaan dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

At the wrong time


[Chorus: HUGO]
I didn't have anything that important, I'll get by even if you don't answer
Perhaps this wouldn't be so hard with somebody else
But for some reason I don't know how to give up
Even if I traveled around the globe alone
Slept the nights under a starry sky
Still somewhere is the one whom I long for
The right person at the wrong time (Time)
 
[Verse 1: Ahti]
Wait, now I'll rewind to where all of this began
We talked every night and I stayed up because of you
The feelings I had for you were strong
We'll still remember each other when we're old, right?
It's quite fucking deep how it all slips from your hands like sand
Before you realize it
And love is like a sword, it pierces an organ
You know what I'm talking about if you've ever loved
 
[Pre-chorus: HUGO]
I never had anything against you, you're the most beautiful person on earth
I still hope that our paths cross someday
The right person at the wrong time
 
[Chorus: HUGO]
I didn't have anything that important, I'll get by even if you don't answer
Perhaps this wouldn't be so hard with somebody else
But for some reason I don't know how to give up
Even if I traveled around the globe alone
Slept the nights under a starry sky
Still somewhere is the one whom I long for
The right person at the wrong time
 
[Verse 2: Ahti]
I tried to call you even though this won't work at all
You're with somebody else and I'm alone on the other side of the world
I thought it was written on the stars
It was either erased or something exploded in space
I wanted back to you
Only when someone is far away, you can see it clearly
I've looked for happiness for too long, I know it's not here
And even though we haven't talked for a while
If you answer my call, you need to know that
 
[Pre-chorus: HUGO]
I never had anything against you, you're the most beautiful person on earth
I still hope that our paths cross someday
The right person at the wrong time
 
[Chorus: HUGO]
I didn't have anything that important, I'll get by even if you don't answer
Perhaps this wouldn't be so hard with somebody else
But for some reason I don't know how to give up
Even if I traveled around the globe alone
Slept the nights under a starry sky
Still somewhere is the one whom I long for
The right person at the wrong time
 
[Outro: Ahti]
(The right person at the wrong time)
(The right person at the wrong time)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: AHTI

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.22.

Kis Gömböc



Click to see the original lyrics (English)



Kis Gömböc kukoricamálét eszik,
A nap minden percében éhes.
Kis Gömböc kekszet majszol,
Nincs gond, míg megrágja.
 

Fölfalja az almás pitét
Egy szemrebbenés nélkül.
Az utolsó morzsáig mindent megeszik.
Kis Gömböc, apuci duci kisfia,
Fogadjunk, egy nap megnő majd.
 

Kis Gömböc, rántotta reggelire,
És lekváros kenyér vagy hússzor egy nap.
Kis Gömböc, kiadós vacsora,
Kell az erő a futkosáshoz meg a játékhoz.
 

Gyomlál és elvégzi a házimunkát,
Minden kaját egyformán szeret,
Az étvágya meg egyre nő.
Kis Gömböc, apuci duci kisfia,
Fogadjunk, egy nap megnő majd.
 
2024.10.22.

Invisible





[Verse 1]
Can't you see me
Am I invisible again?
Can't you feel me
Like that mysterious pain
Can't you hear me
Am I fading away?
Scared to breathe me
Perhaps a memory away
Can't you see me
Like that mysterious pain
Can't you hear me
Like that mysterious pain
 

[Verse 2]
Can't you hear me
Am I fading away?
Scared to breathe me
Perhaps a memory away
Can't you see me
Like that mysterious pain
Can't you hear me
Like that mysterious pain
 

[Outro]
Can't you see me
Can't you hear me
Like that mysterious pain
 
2024.10.22.

Bonnie és Clyde legendája



Click to see the original lyrics (English)



Bonnie pincérnő volt egy kávézóban,
És Clyde Barrow volt az, aki rádumálta, hogy vele menjen.
Raboltak és gyilkoltak, míg meg nem haltak,
Így szól hát Bonnie és Clyde legendája.
 

A vers, melyet Bonnie az életükről írt,
Elmondja, hogyan öltek rendőröket.
Úgy beszélik, Clyde volt rossz hatással Bonnie-ra,
De a legenda azt tartja, hogy Bonnie volt a főnök.
 

Dühük minden egyes nap fokozódott,
Ám esélyük a túlélésre egyre csökkent.
Minél inkább közeledett a vég,
Annál ádázabbakká lettek.
 

Egy nyári nap úton egy kisvárosból
Egy barátjuknak vélt fazon lépett kocsijuk elé.
Nem gondolván veszélyre, félrehúzódtak,
Ám a halál már várta Bonnie-t és Clyde-ot.
 

Két évnyi ámokfutás ért véget aznap.
Megfizettek minden rablásért és gyilkosságért.
Ám mi mindig emlékezni fogunk életükre és halálukra,
Így szól hát Bonnie és Clyde legendája!
 

Bonnie and Clyde...
 
2024.10.22.

A legélesebb életek



Click to see the original lyrics (English)



Nos esik és zuhog
Amikor magadra maradtál
Ha a kanapéra zuhanok
Alhatok-e ruhában?
Mert áttáncoltam az éjszakát
És azt hiszem berúgtam
Ha úgy tűnne, nevetek
Valójában csak esedezem hadd menjek.
 

Így egyedül, épp időben vagy a műsorra
Te vagy az aki nekem kell
Én pedig az kit gyűlölhetsz
Nézheted ahogy rozsdásodom, mint egy fenevad nyugalomban
Mert szeretem az összes mérget
A fiúkkal a bandában.
 

Mert valóban benne voltam a tivornyában, ez látszik
Így miért nem adsz egy csókot mielőtt odébáll.
 

Agy egy esélyt, hogy emlékezzek
És elveheted az összes fájdalmat tőlem
Egy csók és megadom magam
A legélesebb életek a leghalálosabb vezetők
A fény felégeti az összes hatalmat
Oly fényes, hogy a nap szégyell felkelni
Szerelmes az összes vámpírba
Így hát elhagyhatsz csakúgy ahogy a tudatom megtagadott.
 

Van egy hely a sötétben ahova az állatok járnak
Levetheted a bőröd a kannibál parázsban
Júlia szereti az ütemet és a vágyat, parancsolja
Dobd el a tőrt és mosd le a vért kezeidről Rómeó
 

Mert valóban benne voltam a tivornyában, ez látszik
Így miért nem adsz egy csókot mielőtt odébáll.
 

Agy egy esélyt, hogy emlékezzek
És elveheted az összes fájdalmat tőlem
Egy csók és megadom magam
A legélesebb életek a leghalálosabb vezetők
A fény felégeti az összes hatalmat
Oly fényes, hogy a nap szégyell felkelni
Szerelmes az összes vámpírba
Így hát elhagyhatsz csakúgy ahogy a tudatom megtagadott.
[x2]