Dalszöveg fordítások

Airi Suzuki - Candy Box dalszöveg fordítás angol nyelvre




Candy Box

Baby, Open Your Candy Box!
I can't see what it contains
Baby, Open Your Candy Box!
You must try eating it Try It!
 
Our days are
Inside a box closed by a ribbon
You cannot know before opening the wrapping paper
We're busy crying, smiling and dreaming
To the point loneliness hurts our chests
 
You're always full of regrets before doing anything but
Don't worry
 
The life of girls
Tastes like a bittersweet honey
It's not anybody's fault but
Girls are living
Dreaming as if they fell in love today
Let's challenge things
Over and over again
 
Your encounters and
What is waiting for you
Everything is surely a gift
The smell of rose, or cinnamon over peppermint?
I wonder what kind of color is happiness
 
It's fun not to know, right?
Even though the lucky chances are playing hide and seek
 
The live of girls
Tastes like light and fluffly tears
So clumsy you cannot believe it but
Girls are living
Smiling as if they kissed today
Let's challenge things
Over and over again
 
The life of girls
Tastes like a bittersweet honey
It's not anybody's fault but
Girls are living
Dreaming as if they fell in love today
Over and over again
 
The live of girls
Tastes like light and fluffly tears
So clumsy you cannot believe it but
Girls are living
Smiling as if they kissed today
Let's challenge things
Over and over again
 
Baby, Open Your Candy Box!
I can't see what it contains
Baby, Open Your Candy Box!
You must try eating it Try It!
 
All translations are mine unless stated otherwise. Please credit me if using my translations. Contact me if you notice any errors.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Airi Suzuki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni