Dalszöveg fordítások

Airi Suzuki - DISTANCE dalszöveg fordítás angol nyelvre




DISTANCE

(Let me know) Where (are you and) What kind of Sceneries Are you watching?
Following You
I'll do anything anyway
 
To the direction this map is pointing
Tracing your foot prints
Changing this yearning to power
Rock my world baby
 
How long have I been trying
to catch up with you?
Keeping watching that back always going forward
 
Because every time I overcome a long road
I know the meaning of real strength
 
Even if I throw everything I've got
I cannot diminish that distance I have with you...
If I recall
That day, that moment
Let this feeling be delivered to you
 
(Let me know) Where (are you and) What kind of Sceneries Are you watching?
Following You
I'll do anything anyway
 
Someday maybe there will be a time
Somebody will come to chase my back
Even though I won't slow down my pace
Run to you baby
 
Running for that goal I'm aiming at
without turning back
Always just believing that I'm the only one at the top
 
Doesn't matter how many times I still have to go through walls
Because I'll show you I can run through
this road full of thorns
 
Even if I throw everything I've got
I cannot diminish that distance I have with you
If I recall That day, that moment
Let this feeling be delivered to you
 
(Let me know) Where (are you and) What kind of Sceneries Are you watching?
Following You
I'll do anything anyway
 
Believing in the day I will meet you again
I will deliver these feelings I've embraced
To the future
 
Even if I throw everything I've got
I cannot diminish that distance I have with you...
If I recall
That day, that moment
Let this feeling be delivered to you
 
(Let me know) Where (are you and) What kind of Sceneries Are you watching?
Following You
I'll do anything anyway
 
All translations are mine unless stated otherwise. Please credit me if using my translations. Contact me if you notice any errors.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Airi Suzuki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni