Dalszöveg fordítások

Airi Suzuki - リメンバー・ユー (REMEMBER YOU) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

REMEMBER YOU


Remember you
Your warmth, this appeareance, and this everything
Stays inside my eyes and I remember you
 
Remember you
These warm hands and your back, still remaining now
I close my eyes and I remember you
 
I would like you to be there on lonely nights to tell me 'It's gonna be alright'
 
Remember you
I want to know you, I want to become you, I can't become you
Remember you
The rain stops and I hope the sun shines again
Guided by this hand and this love, I remember you
 
Remember you
Even with the distance, doesn't matter if we're appart, you're still by my side
Your souvenir floats inside my eyes, Remember you
 
Remember you
If you were here now, I wonder what those eyes would reflect?
I close my eyes and I remember you
 
If I put it into words, it might disappear
I don't want this ephemeral dream to end
 
Remember you
Could I smile when sadness envelops me? Could I become you?
Remember you
Inside this dark deep forest, you were my guide
Guided by this hand and this love, I remember you
 
Remember you
I want to know you, I want to become you, I can't become you
 
Remember you
The rain stops and I hope the sun shines again
Guided by this hand and this love, I remember you
This love... Remember you
 
All translations are mine unless stated otherwise. Please credit me if using my translations. Contact me if you notice any errors.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Airi Suzuki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni