Dalszöveg fordítások

Akiko Wada - KANPAI FUNK (KANPAI FUNK) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

KANPAI FUNK


Don't you wanna kanpai?
Don't you wanna kanpai?
Don't you wanna let loose?
The one who’ll make the music sing is you
 
Kanpai (Cheers) Kanpai (Cheers)
 
Even in your dreams, Don't Stop the Radio
Ray Charles and Aretha sing out too
The teen miss who forgets the time
Step by step making movement
 
In a style that uses straight out lies
(Twisting Twisting Twisting all together
Night and Night and Night Away)
Then it gradually changes, To each and every Soul
 
Ka-ka-ka Don't you wanna kanpai? Wanna have a big party, right?
Don't you wanna raise a glass? From night until the morning!
Don't you wanna let loose? Being happy-go-lucky is Good!
The one who’ll make the music sing is you
 
Kanpai (Cheers) Kanpai (Cheers)
 
Time goes tick-tock, Don't Stop the Video
AI sings with emotion too
It doesn't feel real, retrospective rave reviews
Is dancing and going viral the basic rule?
 
A mix of past, present, future, a hungover Brand New Day
(Swiping Swiping Swiping all together
Rating Rating By the Way)
Then it gradually gets mixed together, To each and every Soul
 
Ka-ka-ka Don't you wanna kanpai? Wanna have a big party, right?
Don't you wanna raise a glass? From night until the morning!
Don't you wanna let loose? Being happy-go-lucky is Good!
The one who’ll make the music sing is you
 
Everybody! Ka-ka-ka-kanpai!
Kanpai!
 
From night, kanpai (From night, kanpai)
Ah until morning, kanpai (until morning, kanpai)
Kanpai (Cheers) Kanpai (Cheers)
KAN(PAI) KAN(PAI)
Kanpai!
 
Ka-ka-ka Don't you wanna kanpai? Wanna have a big party, right?
Don't you wanna raise a glass? From night until the morning!
Don't you wanna let loose? Being happy-go-lucky is Good!
The one who’ll make the music sing is you
 
Don't you wanna kanpai? Wanna have a big party, right?
Don't you wanna raise a glass? From night until the morning!
Don't you wanna let loose? Being happy-go-lucky is Good!
The one who’ll make the music sing is you
 
Everybody! Ka-ka-ka-kanpai!
Kanpai (Cheers)
 
Ka-ka-ka-kanpai funk
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Akiko Wada

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni