Dalszöveg fordítások

Aku P - LOS OTROS dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

THE REST


You lie, you chicken out
And in the inferno all you feel is your pain
You fear what the world thinks
I can see your mind splitting
It won’t improve now, got it?
You know that there’s nothing you can do
You lose the little you have
Someone took it away
You’ll go find who that vile thief was, won’t you?
The burning flame
that illuminates you has gone out
You’ve failed to maintain your voice
 
Has anyone seen the new player?
Tell the others that he’s arrived
He came from afar, I don’t know who called him in
Where is the clown? Find him!
It’d be costly to lose at the hands of time
He turned out to be an amateur in the end
I heard him pleading, “help me please!”
It was in such little time
 
Open fire, flee at once
This crime will not be stopped
The famished shadows are coming after you
And your body is asking to be destroyed
 
You lie, you chicken out
And in the inferno all you feel is your pain
You fear what the world thinks
I can see your mind splitting
It won’t improve now, got it?
You know that there’s nothing you can do
You lose the little you have
Someone took it away
You’ll go find who that vile thief was, won’t you?
 
The burning flame
that illuminates you has gone out
You’ve failed to maintain your voice
 
You never wanted to suffer
There’s nothing left but to live on, move on, pass on
If you’re there, I’ll go, but the cycle has been broken
I’ll be here for you
 
If nothing will be the same this time
I promise to go on without you, and cry for you
I never got to know you, but maybe you knew me
There won’t be any more gray, at last, for you
 
What can you do? What is there to do?
I know you well, we all know you well
But it’s been so long since you’ve let anyone see you
We’ve all seen your birth and you’ve seen ours
But when you let out screams and start to cry
Everything goes wrong in your absence
Set your gaze on the main objective
Or abandon it just like the rest
 
Just like the rest…
 
He reclaims his power, remember who he is
He understands the pain comes slowly
Who is responsible for my slaughter?
Who has prevented our meeting?
He goes in search of the truth, although he already knows it
He’s not so far away from who did this
If everyone meets their end, will we continue here?
Will we exist at the exist time?
 
The moment of darkness
Brings about a feeling
That I cannot forget
When I arrive and meet you
Those who have abandoned me
My sadness will fly away
It will fly away
It will fly away
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aku P

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!