Dalszöveg fordítások

Alan (Romania) - Perfect Dezechilibrat dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Perfectly Unbalanced


[Intro: Alan & Cheloo]
I never imagined you would ever be happy to drink water
E-hehehehehe
Yeah, uh, yeah
 
[Verse 1: Alan]
First of all, when I drink, I recover, you hear, man?
I don't make love songs, they sound like curses
Cheering for the glasses, that's how I like it
I come from where some become poets in years of prison
We look at each other like the blind in a painting
Here when two argue, the third doesn't give a fuck
Undercover gangsters fly to studies
And hooligans have no time to fuck, they have appointments for nails
Pour and let's see what's up
If you die, let us know how it is
A drunk in a natural state of drunkenness
When I don't feel like drinking, I drink out of curiosity
You understand what you want, we tell you what we want
When we don't have work, we have more time to drink
I'm like 'I don't care' when I'm criticized
Man, I'm happy that what I do is not good
 
[Chorus: Cheloo & Alan]
I feel perfect, perfectly unbalanced
What I have in my head is calculated disaster
How good it is to be drunk all the time
Man, I'm so happy that what I do is not good
I feel perfect, perfectly unbalanced
What I have in my head is calculated disaster
How good it is to be drunk all the time
Man, I'm so happy that what I do is not good
 
[Verse 2: Cheloo]
I represent a toxic environment with cynical humor
I come from hunger and cold, from minus infinity
I come from where alcohol is theater and film
Where weed is culture and divine gift
The hoes mourn with a crippled pride
After sponsors with feathers and sanctified BMWs
Come on, pour more, bitch, a decisive small one
At two percent, I'll drink anything and fuck whatever I catch
Love is blind when the story is good
If you weren't hoes, I wouldn't hold your hand
After three hundred of these, it's a scandal, no joke
All women are beautiful with a dick in their mouths
Yes, it's clear that with what's in my head
My comfort zone is a minefield
For everything I like, I could be condemned
Man, I'm so happy that what I do is not good
 
[Chorus: Cheloo & Alan]
I feel perfect, perfectly unbalanced
What I have in my head is calculated disaster
How good it is to be drunk all the time
Man, I'm happy that what I do is not good
I feel perfect, perfectly unbalanced
What I have in my head is calculated disaster
How good it is to be drunk all the time
Man, I'm happy that what I do is not good
 
[Outro: Alan]
Man, I'm so happy that what I do is not good
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alan (Romania)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni