Dalszöveg fordítások

Alberto D'Amico - Cavarte dal fredo dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Get Out From the Cold


Get out from the cold, from the humidity
From the soaked walls, from the frozen bed
Take you afar, away from here
Give you a house and comfort
 
Three rooms with a bathroom and a heater
And lots of hot water that comes when you want
Warm your feet, warm your hands
It's a long winter, my breath isn't enough
 
Summer comes closer
And out in the lagoon you hear singing:
Tourists go to the square, to the casino
Cipriani makes money, I don't have any
 
They go to take photographs for 3 months
Flying doves, buildings by the sea
You buy postcards, there's no money
Damn turists, you suck!
 
November returns, it strikes 3
In a narrow bed, we drink mulled wine
It's cold, there's water, it's all flooded
And we're more depressed than a year ago
 
Under the table, a metre of sea
Your throat is exploding, you feel like yelling
The stove is dead, the coal is melting
You cry and your eyes are another flood
 
Bring yourself far away, in search of the sun
But my blood is weakened, my chest aches
This terrible November has killed me
Not even courage has saved me
 
They want to save San Marco and the buildings
But Venetians can also wait
They will save the saints, the industrial zone
Valeri Manera with the cardinal
 
From Chioggia to Fusina everything goes down
Take yourself far away. Where, I do not know
In the factory they might take me
We will go to Marghera, maybe to Milan
 
And the old men don't leave, they are waiting to die
Venetians die, they die with their wine
The old women go to mass, with shawls and buns
They die having confessed, saying prayers
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alberto D'Amico

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni