Dalszöveg fordítások

Alchemy of Souls: Light and Shadow (OST) - I dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I'm Sorry


Wandering through the memories
The end of that road
Always leads me somewhere
 
Even if I don't know
How this familiar night will play out
The air we're facing
Is not unfamiliar
 
Even when I close my eyes
I see you in the memories
I can see myself
Reflected there too
 
Even in that time we lost
It's as if everything we said has been forgotten
I'm sorry
I'm sorry
I love you without knowing why
 
Like smoke carried by the wind
The memory seems to linger naturally
I'm sorry
I'm sorry
My heart is walking toward you
 
Oh
 
Since when
Have you been in the back of my mind
Is this the moment I wished for?
 
Even when I close my eyes
I see you in the memories
I can see myself
Reflected there too
 
Even in that time we lost
It's as if everything we said has been forgotten
I'm sorry
I'm sorry
I love you without knowing why
 
Like smoke carried by the wind
The memory seems to linger naturally
I'm sorry
I'm sorry
My heart is walking toward you
 
Even if I was given everything in the world
I will never be able to forget
Our time
 
Even if everything is a lie
That I made up in my mind
I will be deceived
By the memory of you in front of me
 
Even in that time we lost
It's as if everything we said has been forgotten
I'm sorry
I'm sorry
I love you without knowing why
 
Like smoke carried by the wind
The memory seems to linger naturally
I'm sorry
I'm sorry
My heart is walking toward you
 
Oh
 
Is it you?
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alchemy of Souls: Light and Shadow (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni