Dalszöveg fordítások

Aleksanteri Hakaniemi - Luuseri dalszöveg fordítás angol nyelvre




Loser

You don't remember me from school
I wasn't exactly popular
How did that guy become like that?
I wasn't in the group
where they admired cigs
I wasn't athletic
not even cute
Naturals
come and dominate
They do it like big boys do
and won't rebel against
I don't follow others, I just become myself
so I'm a loser 'cause that's my thing
 
You don't need no play with me
if you think I'm strange
You just can't make me fake
'though you could get in the group by doing that
 
You're welcome, just keep your swag
As I'm driving faster than others, like Mika Häkkinen 1*)
Don't call me normal
I want to be a loser
Na-na-na
 
Na-na-na
Loser
Na-na-naa-na
Na-na-naa-na
Na-na-naa-na na-na-na-na
 
Rapper guys wear Metallica shirts and talk about big
We are like in the US
but Yeezys only squeeze a little
I believe it is pretty hard
when you lose yourself
if you aren't quite up to date
Learn the buzzwords, wear expensively, get the followers,
be more selfconfident, merge with the mass, be like youngsters
I always lose, baby I'm a loser
 
You don't need no play with me
if you think I'm strange
You just can't make me fake
'though you could get in the group
 
You're welcome, just keep your swag
When I'm driving faster than others, like Mika Häkkinen 1*)
Don't call me normal
I want to be a loser
Na-na-na
 
Na-na-na
Loser
Na-na-naa-na
Na-na-naa-na
Na-na-naa-na na-na-na-na
 
You're welcome, just keep your swag
When I'm driving faster than others, like Mika Häkkinen 1*)
Don't call me normal
I want to be a loser
Na-na-na
 
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
 
I'm not a professional translator. Kind suggestions are always welcome!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aleksanteri Hakaniemi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni