Dalszöveg fordítások

Alexandra Ungureanu - Bate, Bate dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

It beats, it beats

Ooo, it beats, it beats
Ooo, it beats, it beats
 
For three days, you've been on my mind
I swear, it's at your beck and call
My mind tells me not to do it
My soul shoots at you
 
You seriously got under my skin
It might be bad or it might be good
Poetry under the sheets
Compatible like two rhymes
 
My parents say
Keep it simple
They don't know
That it's already too late
 
Ooo, it beats, it beats
Only for you it beats
Ooo, it beats, it beats
Only for you it beats
 
My heart, my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
My heart, my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
 
Only for you it beats
Only for you it beats
 
For three days, I've been sleepwalking
I wake up in the middle of the night
Even my dreams have caught fire
Since you made me feel
 
And I've left the past behind
For a future with you
I've turned my life upside down
And I don't even know you that well
 
My parents say
Keep it simple
They don't know
That it's already too late
 
Ooo, it beats, it beats
Only for you it beats
Ooo, it beats, it beats
Only for you it beats
 
My heart, my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
My heart, my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
 
Only for you it beats
 
I have 24 reasons to think about you
I look at the clock each hour, I have a fix on your love
When you disappear out of the blue, it suddenly rains
And I see rays of sun only in dewdrops
 
You are my only foothold
In a fleeting world in which neither of us knows
Where to take it, but we hold hands
It doesn't matter where we go, if we get there together
 
My heart, my heart
My heart, my heart
My heart, my heart
My heart, my heart
 
Ooo, it beats, it beats
Only for you it beats
Ooo, it beats, it beats
Only for you it beats
 
My heart, my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
My heart, my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
 
Only for you it beats
Only for you it beats
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alexandra Ungureanu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni