Dalszöveg fordítások

Alexandru Andrieș - Dragă Şeherezada dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Dear Sheherezada

Dear Sheherezada,
there is the lot,
choose a pair
but see if it ain't old
See if it ain't dirty
as last night happened
Please, start your story
'cause then we go to the second thingy!
 
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
 
The sheik from Baghdad
was such a weak man
Everyone knew about it
and only about it was talking
If someone from Baghdad was passing through,
Imediately found out
about the sheik from Baghdad
and his very very weak point.
 
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
 
But hey, one day
an entyre commission had come
and went straight to the sheik from Baghdad
that had a weak point
and said 'How can this possible that in Baghdad
is a sheik with a weak point
when in other places in the world, with a weak point
you can't even be a painter, comrades!'
 
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr tatatatata
Trr trr trr trr trr trr trr trr
 
But hey, the sheik from Baghdad
that had a weak point
was hiding in his drawers
even a strong point...
So the commission had come
and after some advice,
decided through comparison
that in this situation, comrades....
 
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr
Trr trr trr trr trr trr trr trr trr
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alexandru Andrieș

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni