Dalszöveg fordítások

Alexandru Andrieș - Inexplicabil dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Unexplainable

You can see that she's got class
you can see that she's got style,
I'm sure that next to her
I look like a poor old child...
 
So tall and slim
under my hard look
From all the girls around
she was the only one to not look at me!
 
There are laws for people,
there are laws for Gods,
but there's no law
for her heart and soul
 
Only when she's flipping her hand
when she's smiling a bit,
mountains and oceans are moving
and clouds are hiding and not coming!
 
You know, I'm very afraid
and I cannot explain,
It's the same thing always happening
since I was a kid.
 
I know exactly what to tell
I even know the right word
but until it got on my lips,
the word melted!...
 
She's wearing white in the summer,
and on the winter - the same
A Europe-sized scarf
takes her and hides her away
 
And that is everything
that I know about her
I don't know her, but I saw her
Maybe I didn't have to...
 
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
And so, from then I sit and wait
Maybe when we'll be meeting again?
 
It has no importance
how my song is gonna end up...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alexandru Andrieș

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni