Dalszöveg fordítások

Alice et Moi - J dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I don't like going out


[Verse 1]
Disco-glitter under my window
Am I hallucinating?
I imagine the perfect scene
Me singing in the kitchen
No battery, alone on my bed
I'm so far away
Alone with the dog
And I don't need anything
I have social anxiety
I don't know if it's normal
Too bad
I could spend my life
Inside this musical bubble
Oh yes
 
[Chorus]
I don't like going out
I do not like going out
I'm fine
I don't like going out
I do not like going out
Inside my house it goes like
Ouh ah, oh ah-ah
Ouh ah, oh ah-ah
Ouh ah, oh ah-ah
Ouh ah, oh ah-ah-ah-ah-ah
 
[Verse 2]
In front of the mirror in my bathrobe
I talk to the emptiness
Nobody replies, now that's good
I take all my time
The walls spread, I love my apartment
It becomes so big
I'm good here inside
I should have said it before
How much more I love people
From afar
Today I'm thinking of nothing
And we'll see about everything else
Tomorrow
 
[Chorus]
I don't like going out
I do not like going out
I'm fine
I don't like going out
I do not like going out
Inside my house it goes like
Ouh ah, oh ah-ah
Ouh ah, oh ah-ah
Ouh ah, oh ah-ah
Ouh ah, oh ah-ah-ah-ah-ah
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alice et Moi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni