Alice in Chains - Junkhead dalszöveg fordítás
Herkás
Click to see the original lyrics (English) Jól sikerült este, rég volt ilyen jó
Egy új barátommal toltuk a régi kedvencemet
Semmi sem jobb mint egy díler aki betépett
Rávesz, hogy te is vegyél anyagot
Melyik a kedvenc drogom?
Hát...bármi amid épp van
Sose fogy el a pénzem
És sokat csinálom
A hipokrata átlag emberek nem értik
Csak élik az uncsi életüket
De mi egy különleges csoport vagyunk
A füvesek, herkások, bolondok
Te boldog vagy? Mert én igen
Elégedett és tisztán látok mindent
Pénz, státusz, engem ezek nem érdekelnek
Mert a te életed üres és jelentéktelen
Mi a kedvenc drogom?
Hát...bármi amid épp van
Sose fogy el a pénzem
És sokat csinálom
Nem értheted egy drogos gondolkodását
De azért csak próbálkozz a könyveiddel és a diplomáiddal
Ha egy kicsit belazulnál és nyitottabban gondolkodnál
Akkor fogadok, hogy ugyanezt csinálnád
És nem rossz ez így
Melyik a kedvenc drogom?
Hát...bármi amid épp van
Sose fogy el a pénzem
És sokat csinálom
Sokat csinálom
Sokat csinálom
Sokat csinálom
Mondom....sokat csinálom
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Alice in ChainsAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni