Dalszöveg fordítások

Aliisa Syrjä - 2:02 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


2:02

The whole city saw it again
Me completely boozed up
Luckily, you’re there
I think I stole someone’s hat
And who was that one guy
I guess once again I’ll regret everything tomorrow
It’s been rock bottom for a long time
Do you think someone up there is controlling this
For it feels as though he only breaks and doesn’t fix
 
And you say
Darling, if life beats us up
We’ll beat it back
Even though in reality we aren’t
Invincible
Not even good opponents
But at 2:02AM you can tell yourself so
 
Would you like some wine
Listen to this song
Give me your hand and sing these words with your eyes closed
Are we very small
Like some fucking bugs
For I just keep flailing, not able to hold onto anything
I’m often caught in trouble
When my heart shouts so loudly
That my head can’t keep up
 
And you say
Darling, if life beats us up
We’ll beat it back
Even though in reality we aren’t
Invincible
Not even good opponents
But at 2:02AM you can tell yourself so
 
The doctor would probably diagnose
Some catastrophe with a long name
But for a moment, the whole world is here
This street, these houses
And your hand in mine
 
And you say
Darling, if life beats us up
We’ll beat it back
Even though in reality we aren’t
Invincible
Not even good opponents
But at 2:02AM you can tell yourself so
 
And you say
Darling, if life beats us up
We’ll beat it back
Even though in reality we aren’t
Invincible
Not even good opponents
But at 2:02AM I believe so
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aliisa Syrjä

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni