Dalszöveg fordítások

Alina Eremia - Filme cu noi dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Films with us

The films which roll in my eyes,
You play them again, black dance in her eyes
 
Maybe the cancan will come, it doesn't matter, I dance like a gypsy
Don't come close to me, close the bank well
Recognize that you've got a crush
And you, how you come after me in another
 
I bet that a large part of you
Didn't split off from a part of us
I bet that it's apparent in your gaze
That you watch films too much, films with us
 
I bet that a large part of you
Didn't split off from a part of us
I bet that it's apparent in your gaze
That you watch films too much, films with us
 
Stop, play, I don't know what you want
Make me understand, because you're getting on my nerves
Stop, play, decide what you want
Even if it isn't ok, clear up your ideas
 
Even if she wears the same pair of earrings
You know that my balance is bigger than hers
You know that you'll mess it up, as per usual
Now you're hiding in vain behind her skirt
 
My eyes betray me, I'm a vagabond in life
The thing I like most about you is that you're bold
I'm always watching the films which you give me privately
A large part of me is still in your bed
 
The two of us, we're hardcore
You mess me up, I like it and I don't get sick of it
Yeah baby, I worship you, in a way
But it's my way, you also see what you can do with it
 
You are my fan, worse than all the fans
The starring role on all the screens
This is why I look for you in others
Forgive my sins
 
I bet that a large part of you
Didn't split off from a part of us
I bet that it's apparent in your gaze
That you watch films too much, films with us
 
Mamma mia mia, stop with the foolishness
Oh mamma mia mia, enough with the poetry
Mamma mia mia, stop with the foolishness
Oh mamma mia mia, enough with the poetry
Mamma mia mia, stop with the foolishness
Oh mamma mia mia, enough with the poetry
 
I bet that a large part of you
Didn't split off from a part of us
I bet that it's apparent in your gaze
That you watch films too much, films with us
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alina Eremia

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni