Dalszöveg fordítások

Alina Pash - dalszöveg fordítás


Elfeledett felmenőink árnyékai

A trembiták sírnak a szabad népemért
Mely viharok közt él évszázadok óta
A nép imáit meghallotta Perun és Dazsbog
Vicse alkotta meg az etnikus közösségek kódexét
Hogy minden nemesnek jót szolgáltathasson
Otaman a Kozákokkal védte a földet
A hazám, mint egy fiatal leány,
Kivirágzik mint az arany kalász
 
Hej, végzet, jer ki a vízből
Szabadítsd meg a szívem a bajtól
Jer ki a vízből, végzet, végzet
Minden nővérem, minden bátyám
Adjátok át a cseppet, ami mindannyiunknak kell
Elfeledett felmenőink árnyékai
Krónikákban, szívünkben és szemeinkben, a vérünkben örökkön örökké
Elfeledett felmenőink árnyékai, oh-oh-oh-oh-oh
Krónikákban, szívünkben és szemeinkben, a vérünkben örökkön örökké
 
[Rap/Mondott szöveg]
Kisvárosi lány vagyok
A haverjaimat a Dumákban mutatják be a legjobban
Egy mindenkiért, mindenki egyért
Manapság, Dante írta volna meg az Isteni Tragédiát
De nekünk Picasso galambja kell, az az isteni stratégia
Kiskoromban a lányok babákkal játszadoztak
De én ezeket a szavakat azért írtam ide mert az én kedvenc játékom
Shakespeare egyik könyve volt
Úgy mint a Grimm testvérek, én is hátra hagyok magamból egy darabot
Emlékezz felmenőidre
De írd a saját történelmed
 
Elfeledett felmenőink árnyékai
Krónikákban, szívünkben és szemeinkben, a vérünkben örökkön örökké
Elfeledett felmenőink árnyékai, oh-oh-oh-oh-oh
Krónikákban, szívünkben és szemeinkben, a vérünkben örökkön örökké
Elfeledett felmenőink árnyékai
Krónikákban, szívünkben és szemeinkben, a vérünkben örökkön örökké
Elfeledett felmenőink árnyékai, oh-oh-oh-oh-oh
Krónikákban, szívünkben és szemeinkben, a vérünkben örökkön örökké
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alina Pash

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni