Dalszöveg fordítások

Aljas Kúszóbab - Fűkaszakezű dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

String trimmer-hands


The string trimmer is screaming1, the weeds are roaring
The farmer is happily mowing away!
It's echoing through the entire neighborhood!
That's how the weekend will be fantastic!
 
String trimmer-hands2is going to work
The chair hits the table
He squashes the cigarette butt against the concrete with his feet
He puts the can3into the trunk
 
The diesel is smoking, he's stepping on the gas
He's shaking his fist while taking over others
He's yelling with his wife because she's criticizing him
It's String trimmer-hands and the feral nut house!
 
And finally the weekend has arrived
To spread its blessing across the neighborhood!
 
The string trimmer is screaming1, the weeds are roaring
The farmer is happily mowing away!
It's echoing through the entire neighborhood!
That's how the weekend will be fantastic!
 
And his family is in the car
Locked inside for the entire day
The string trimmer is hanging from his neck
Weeds talls enough to reach his balls are waiting only for him!
 
I can't believe it, this is contagious!
Someone else's roared up also!
He's becoming frustrated because the weeds keep growing!
He calls it 'weed' but it's really not that!4|
 
An angle grinder begins to scream to the right!
A lawn mower answers from the left!
There's a chainsaw next to it
But String trimmer-hands is the biggest musician!
 
And finally the weekend has arrived
To spread its blessing across the neighborhood!
 
The string trimmer is screaming1, the weeds are roaring
The farmer is happily mowing away!
It's echoing through the entire neighborhood!
That's how the weekend will be fantastic!
 
A little break, a minute of silence
The gas has run out, the injection has stopped
The breeze carries the bird songs
Along with the sound of leaves
 
This silence, this calmness is so good
To watch the clouds from the porch
But String trimmer-hands comes rushing in
And he's violently yanking his machine!
 
(2x)
The string trimmer is screaming1, the weeds are roaring
The farmer is happily mowing away!
It's echoing through the entire neighborhood!
That's how the weekend will be fantastic!
 
  • 2. The implication here is that this man has a string trimmer for hands.
  • 3. Maybe a jerrycan, filled with fuel for the string trimmer.
  • 4. This could be some wordplay about cannabis.




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aljas Kúszóbab

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni