Dalszöveg fordítások

Alka Yagnik - छम्मा छम्मा (Chamma Chamma) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Jingle Jingle

Our hearts connected when we saw each other
A foreigner has flown away with my heart
Our hearts connected when we saw each other
A foreigner has flown away with my heart
Jingle, jingle, jingle, jingle
My anklets say, 'jingle, jingle'
My anklets say, 'jingle, jingle'
I'll come near you and live on in your breath
I'll come near you and live on in your breath
Jingle, jingle, jingle, jingle
My anklets say, 'jingle, jingle'
I'll come near you and live on in your breath
I'll come near you and live on in your breath
I'll steal your sleep
Jingle, jingle, jingle, jingle
Our hearts connected when we saw each other
A foreigner has flown away with my heart
My skirt is very expensive so don't touch it
My skirt is very expensive so don't touch it
I'll buy you a bungalow or a car, come close to me, crazy
I'm still young and I am scared
I'm still young and I am scared
Don't cheat with me
Your anklets say, 'jingle, jingle'
Jingle, jingle, jingle, jingle
Our hearts connected when we saw each other
A foreigner has flown away with my heart
U.P. and M.P. shall tremble if I dance and shake my waist
U.P. and M.P. shall tremble if I dance and shake my waist
I would lose Mumbai, Patna, and Calcutta for your dances
My waist is thin and my eyes are sharp
My waist is thin and my eyes are sharp
My youth is at its pinnacle
Jingle, jingle, jingle, jingle
Jingle, jingle, jingle, jingle
I'll come near you and live on in your breath
I'll come near you and live on in your breath
I'll steal your sleep
Your anklets say, 'jingle, jingle'
Our hearts connected when we saw each other
A foreigner has flown away with my heart
Jingle, jingle, jingle, jingle
I'll steal your sleep
Our hearts connected when we saw each other
Jingle, jingle, yes, jingle, jingle
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alka Yagnik

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni