Dalszöveg fordítások

Alla Pugacheva - Balalaika dalszöveg fordítás angol nyelvre




Balalaika

The moonlight was flickering in the black sky
The girl I was wanted to know everything
You used to walk me home
After the school orchestra rehearsal
 
That evening is now so near and far
But that girl and that boy
From the school orchestra are
Always with me, everywhere
 
Plim-plim-plim-plim
You don't make me feel jealous
Plim-plim-plim-plim
No offence taken
Plim-plim-plim-plim
We'll never ...
Plim-plim-plim-plim
...go back there
Plim-plim-plim-plim
Call me if you love me
Plim-plim-plim-plim
We'll talk!
 
I'll pick up my balalaika
And play queitly 'The Moon Is Shining'
And I will balalaika my love
To you and you alone
 
A tiny flame lit up in the sky
And brought back to life the long gone love
Between that girl and that boy
From the school orchestra
 
Plim-plim-plim-plim
You don't make me feel jealous
Plim-plim-plim-plim
No offence taken
Plim-plim-plim-plim
We'll never ...
Plim-plim-plim-plim
...go back there
Plim-plim-plim-plim
Call me if you can
Plim-plim-plim-plim
We'll talk!
 
Balalaika, here you go again
I am no longer the master of my heart
We should never really be reminded of the past
Oh, balalaika, what fools we, women, are
 
As soon as I strum the three strings
That girl and that boy
from the school orchestra
will come out of nowhere
 
Plim-plim-plim-plim
You don't make me feel jealous
Plim-plim-plim-plim
No offence taken
Plim-plim-plim-plim
We'll never ...
Plim-plim-plim-plim
...go back there
Plim-plim-plim-plim
Call me if you can
Plim-plim-plim-plim
We'll talk!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alla Pugacheva

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni