Dalszöveg fordítások

Alligatoah - Füttern Verboten dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Do not feed!

[Part 1]
Come all, come all! Observe an animal of prey!
I will amaze you with unbelievable facts!
On the safari bus you'll experience the habitus.
A species strong enough, won't be considered for conservation,
as it takes up space with the ambition of a chess piece.
You don't need to search for long, just follow the plastic trail.
Don't be deceived, like in the good old days,
Nature here is primed for violence.
 
[Hook]
Come up to the fence, where the migrants live.
Photos are allowed, but please do not feed.
See anorexics pose on TV!
Don't get too close, for they might bite!
Don't get too close, for they might bite!
 
[Part 2]
Hush! There in the bushes lurks a predator.
His prey has blonde fur and is seventeen years old.
Farther south, atop the dumping ground among dirt and dust,
A tramp will find everything he needs to build his nest.
His bitch has just given birth to a litter,
tomorrow they might as well contribute to the upkeep.
Over there, a peaceful herd of musicians is grazing.
Over here, a startled swarm of migrants is flapping its wings,
for they detected the sound of grunting and the stench of feces.
A pack of Nazis, obvious descendants of primates.
Some clearly shy away from intelligent books,
instead they have a pack leader, one rung above them.
They don't strain their vocal chords for the purpose of communication, for they can tweet with their fingers.
If anything sounds foreign, they will fear an assassination,
and mark their territory with barbed wire.
 
[Hook]
 
[Part 3]
Hush, there is a politician, or a chameleon.
It's difficult to see, for both change their appearance based on their surroundings.
'Oh-ho-ho-ho, social criticism, huh? Great! Put your finger right into the wound! Carry on! What about a Merkel-turtle joke? Hm?'
Over there, rare examples of the kind that takes care of their parents at home.
They had almost died out, as one learnt about outsourcing.
See how they're shedding their skin as spring blossoms.
The time in which Europeans migrate towards the south.
They have an astounding display of courtship.
His rutting call is accompanied by the stench of alcohol.
He is arriving with Salto Mortale or a Vivaldi Sonate.
But only the strongest of them all can mate with the alpha.
And at the bottom of the food chain,
positioned above the human being, is market interest.
Some hunt for something to drink or warm meals.
Other for pieces of paper with presidents printed upon them.
In the realm of humans they forage for the maximum yield of possessions.
At breakneck speed, everything is soon grazed away.
If a herd has more, it becomes a neighbor state.
And so they're marking their territory with, that's right, barbed wire.
 
[Hook]
 
[Outro]
You are now leaving the zoological garden of Eden.
Living creatures need the illusion of privacy.
I won't close with a big homily.
Just keep an eye out for my observations on a daily basis.
We're leaving the creatures among themselves,
And nature is taking care of equilibrium.
We'd appreciate a donation for the enclosure.
We'd then paint the cage walls in gold.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alligatoah

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips