Dalszöveg fordítások

Alma Tucakovic - Ljubavnik dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Lover

You were a friend, I don't if you still are
You are the best lover, you are, you were
You know why, now in front of everyone
Don't look me in the eyes
 
Fear all over him, but my
Tight dress is to blame
Are you ashamed cause you
Can't take your eyes of me tonight?
You're not ashamed, I can see that
Oh God, is that me?
What have I done with my life?
 
(Refrain)
Drink up, leave your guys, hurry up
I'd like to wait too, but I don't know how, honey
Everything inside me is on fire
We won't be long, an hour is enough
They'll wait on us, don't worry
 
Drink up, we'll be back soon, hurry
You want me too, they see it, honey
Everything inside you is on fire
I don't want a friend, you know why
Well, you're better as lover to me now
 
You were a friend, who knows whose friend you are now
You are the best lover, you are, you were
You know why, now in front of everyone
Don't look me in the eyes
 
I know well, but she is to blame
My leather stiletto1
Are you ashamed cause you
Can't take your eyes of me tonight?
You're not ashamed, I can see that
Oh God, is that me?
What have I done with my life?
 
(Refrain)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alma Tucakovic

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni