Dalszöveg fordítások

ALPHA(KZ) - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Thinking of you

Even if you’re in somebody else’s arms
You're the only one in my mind all day all night
 
The thought of you makes me depressed
The thought of you makes my heart yearn
The thought of you makes me hate my self
Thinking of you so much that im losing my mind
Thinking of you...
Thinking of you...
Thinking of you...
Thinking of you...
 
Let’s walk by the shores
With the thought of each other
Every thing is easier than we think
If you like i’ll write a song for you
I’ll shine like the morning sun
If you cure the wound in my heart
And let’s drink what Dionysus prepared for us
 
You were the meaning of my life
Feelings I only found in you
it’s like fire
I need that fire!
You left the seeds of autumn in my world
But without you it looses its beauty
It’s like electricity
I need that electricity!
 
The thought of you makes me depressed
The thought of you makes my heart yearn
The thought of you makes me hate my self
Thinking of you so much that im losing my mind
Thinking of you...
Thinking of you...
Thinking of you...
Thinking of you...
 
Why our thoughts didn’t come together
It seems that you were insatiable
 
Just stop for a moment
Screw all the words
I just want to take you
to the future
That i builded in my mind
Before the hope vanishes
And my heart crumbles
Listen to my words
Think of me for a while
 
You were the meaning of my life
Feelings I only found in you
it’s like fire
I need that fire!
You left the seeds of autumn in my world
But without you it looses its beauty
It’s like electricity
I need that electricity!
 
Thinking of you...
Thinking of you...
Thinking of you...
Thinking of you...
The thought of you makes me depressed
The thought of you makes my heart yearn
The thought of you makes me hate my self
Thinking of you so much that im losing my mind
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ALPHA(KZ)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni