ALSDEAD - PARADOX dalszöveg fordítás angol nyelvre
PARADOX
Slowly… Slowly… The distance we are separated
How long have we been passing each other by?
Dirty, oozing dissatisfaction, muddy and
Lazy… Lazy… Distorted thoughts
A cherished memory of the un-erasable past
I lay it all out, I face demise
GO! GO!
fooling the blind!
I don’t want anybody else to die!
but he said
“Back to hell (bitch) and free my mind”
Until these dirty memories fade
Make sure your fingers are connected together
If you sacrifice, you’ll be saved
Those scars already don’t feel pain
Childish, petty lies
Everything overlaps with that day
Repeated mistakes…
…I vowed in my heart
GO! GO!
I want to make an uproar and destroy, am I just mere chance?
and he said
“burn in hell (bitch) it’s now my time”
I cry and I cry, but I cannot go back
Those good old days of frolicking and shining together
I cannot be saved, my character is
As ugly as you are
Preaching lies that you call truth
Greed and pride empowers you.
Through my times of peace, your face appears.
Spreading pure evil that brings me to tears.
Piercing my brain with lies and deceit
Pride and greed is what you preach!
Fuck off and die
Fuck off and die
Seemingly endless time
You also felt it
Even though I know if I exit the room, it will be goodbye forever
Performing together, through pleasure, two people become one
-will dark be bright?
Dream-like warmth does not become cool
Imprisoned, my heart rages
Until these tangled memories disappear
I cannot believe anyone
So, you’ve already been ended
The smiling face I saw before, even today, it is the most lovely
Because it’s changed to memories
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
ALSDEADAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.17.
Ó, Istenem
Click to see the original lyrics (English)
Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
Segíts nekem, segíts nekem
Ó, nem tudom, hogyan kell igazán lélegezni
Engedj el, engedj el
Ez a vágy halálos lesz
Tudom, hogy csak játszol
Olyan nagyon utálom, hogy szeretem
Mik lennének a következmények
Ha beengedlek magamba
Annyira veszélyes, hogy akarom
Azt hiszem, ott tartasz, ahol akarsz
Nem érdekel, hogy szenvedek tőle
Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
Bébi, bébi
Elvesztetted az eszemet ma éjjel
Toxikus, toxikus
Azt mondom a barátaimnak, hogy jól vagyok, de ez hazugság
Ó, Istenem
El kéne távolodnom
De aztán felhívsz
És már úton vagyok
Nem tudok megállni
Lány, te betegítesz meg
De aztán meg akarsz
Maradni
Tudom, hogy rosszul érzem magam, de jó
Igen, megbánom
Szóval veszélyes vagy az egészségemre
De nem megyek el
Valószínűleg őrült vagyok
De szükségem van rá, akarom, meg kell szereznem
Lehet, hogy méreg vagy
De olyan, mint a méz
Elvesztem minden érzékem, amikor
Hozzám húzol, nem tudom, hogyan kell
Elengedni ezt a szenvedélyt
Szóval csak égess el a szerelmeddel
Nem tudom irányítani ezt a vágyat
Közelebb kerülünk, a lángok magasabbra emelkednek
Semmi sem tudja eloltani ezt a tüzet
Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
Tedd a kezedet mindenhova
Akarom, hogy az illatod örökre rajtam legyen
Elvesztem a nyugalmam
Senki sem tud jobban bánni velem
Időről időre
Mondtam magamnak, hogy el kell engednem
Aztán újra a karjaidba esek
Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
2024.11.17.
Kunst
Es tut sehr sehr gut
wenn jemand deine Kunst versteht.
2024.11.17.
Valami suttogva követett engem
Click to see the original lyrics (English)
Jött, hogy e világé legyen,
Egy nyitott ajtót látok.
Vizében holdfény világlott,
Az ő titkos, ősi tudása.
Legtisztább tábla, mit hullám,
Vagy szellő nem érintett,
Egy tündöklő Tegnapnak
A szülőhelyén állva.
Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
Menj, keresd meg hegyed,
Fessed kékre az erdőt,
Építs a föld alá faházat,
S egy temetőt kilátással.
Sose hagyj ki tökéletes vihart.
Mindig hívatlanul kövesd a nyájat!
Üdv néked, ég küldötte!
Egy izgalmas zuhanás csöndje.
Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
Kövess!
Kövess!
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott.
2024.11.17.
Tudom, farkas vagyok
Click to see the original lyrics (English)
Kedves nyúl, üldözésedbe belefáradt már a lábam
A havas rétek nem is tűnnének olyan hatalmasnak, ha tudnád
Hogy a fogamra már régesrég rászáradt a vér
És egyszer már elkaptalak, de valahogy nem volt rendjén
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
Nyúl, már elkoptak a karmaim, ne félj hát
Megmelengetnélek, míg a bátorságod bírja
Igen, tudom, hogy farkas vagyok és harapásról vagyok híres
De hátrahagytam a falkámat
És bár a fogam éles, és gyilkolásra neveltek
A friss hús gondolata émelyítő
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
Nyúl, így kérlek, ne nézz át rajtam
Hideg van odakint, hát miért nem maradsz
Itt a farkam alatt?