Dalszöveg fordítások

Alter E.g.o. - Vnutri menya dalszöveg fordítás angol nyelvre


Inside Me

Spreading through my veins like frost,
It'll bind me with your name.
And you can be certain that everything here has died out.
 
Nothing, as if in outer space,
And on the Tsiolkovskiy crater
I gasp for remnants of air, of dust.
 
It means there'll be a storm, night and day will combine,
We'll wait it out, hibernate, the crunch of snow and of bones
My own sounds dance, throw shadows under my eyelids
Pull my tense tendons, Houston, I await your news
 
Inside of me is ice.
The glass of my helmet has cracked,
I'm being carried further into eternity,
A shockwave breaks against my shoulders,
Wounding me throughout.
 
I remember the snow and empty street.
How we laughed, how we kissed
Just a bit more, when I close my eyes,
Everything will slowly go away.
 
Then there'll be a storm, night and day will combine,
We'll wait it out, hibernate, the crunch of snow and of bones
My own sounds dance, throw shadows under my eyelids
Pull my tense tendons, Houston, I await your news.
 
With no regrets for this planet my pulse has stopped.
Fragments of Earth's countries will smash against orbits,
There are no more replies from the space station 'Mir',
Damn everything, it's all black black holes,
Now you must make the decision.
 
And inside me...
 
There'll be a storm, night and day will combine,
We'll wait it out, hibernate, the crunch of snow and of bones
My own sounds dance, throw shadows under my eyelids
Pull my tense tendons, Houston, I await, I await, I await your news.
 
I await, I await, I await your news.
 
I await, I await, I await, I await, I await, I await.
 
Inside me is ice.
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alter E.g.o.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni