Dalszöveg fordítások

Amaia Montero - Me equivoqué dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I Was Wrong

I was wrong when I left my footprints where I haven't been happy.
I was wrong when I settled accounts without taking myself into account.
When I hurt someone intentionally - when I didn't say 'No'.
I was wrong when I dropped the weapons when I was winning.
 
I was wrong when I left the party, I gave the thief my keys.
When I played to be the black sheep and to not learn the lesson.
When I jumped through a ring of fire so as not to hurt the tamer.
When the cheater came back home and I gave him absolution.
 
When I turned my back on myself - when I didn't say anything.
When I was a lawless city, an Amazon on foot.
The stone on the road, a sound dying out of cold.
The one who, when everything sunk, used that as ammunition.
 
I was wrong when I wasn't the other one - I won at everything else.
When I swam, I put away the clothes that you were going to grab.
When I didn't give the last puff in front of the platoon.
When for not being two-faced, I had both faces smashed!
 
Blessed be the mistakes, the cold showers,
the medicine, the heartbreak.
The downhill, the false move,
the punches that teach you how to fall.
The poetry of defeats.
The life in ruins beneath the clothes.
What you hide from the clocks.
The nights that do not end at dawn.
 
When I turned my back on myself - when I didn't say anything.
When I was a lawless city, an Amazon on foot.
The stone on the road, a sound dying out of cold.
The one who, when everything sunk, used that as ammunition.
 
When I turned my back on myself - when I didn't say anything.
When I was a lawless city, an Amazon on foot.
The stone on the road, a sound dying out of cold.
The one who, when everything sunk, used that as ammunition.
 
I'm not and I wasn't one of those who only hug when wearing a bulletproof vest,
nor the pirate who only travelled in paper boats.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Amaia Montero

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips