Dalszöveg fordítások

Amal Hijazi - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


This Night

This night, this night
This night my love
 
This night I'll have you in my mind
 
This night I'll have you in my soul
 
This night I’ll have you in my heart
 
oh, how much I love you
This night I'll have you in my mind
This night I'll have you in my soul
This night I’ll have you in my heart
oh, how much I love you
 
Flood my life with your love and let me fly
It's too early
For sun to rise
Stay more, stay close
Please
And don't go
 
This night, this night
This night my love
Let's dance together
 
This night, this night
This night my love
Let’s sing together
 
This night I'll have you in my mind
This night I'll have you in my soul
This night I’ll have you in my heart
oh, how much I love you
 
This night I'll have you in my mind
This night I'll have you in my soul
This night I’ll have you in my heart
oh, how much I love you
 
Yours I will be
I'll love you madly
You're, my love
 
With your hand touch
In your eyes, I get lost
You're, my love
 
This night, this night
This night my love
Let's dance together
 
This night, this night
This night my love
Let’s sing together
 
This night I'll have you in my mind
 
This night I'll have you in my soul
This night I’ll have you in my heart
oh, how much I love you
 
This night, this night
This night my love
This night I’ll have you in my heart
 
This night, this night
This night my dear
oh, how much I love you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Amal Hijazi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni