Dalszöveg fordítások

Amazarashi - ごめんねオデッセイ (Gomen ne odessei) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I'm sorry, Odyssey.


I want to see the sun. Sleeping and waking. Toiling for food. Roaring to live.
Surplus code.
An inescapable desire for language. Online shopping, personalized advertising.
 
Lament, lined up on the same shelf as consumption.
Impulse and emotion. Every second, the LED lights flash with inspiration
that disappears just as it's grasped. Just like private importing agencies do.
There is something that can sleep right away. It's the humming that accompanies manual labor, lyrics taking to the sky in a butterfly knot.
Go to hell, monetization.
 
It's whatever. Mania is fine too. I just walk forward on the path I'm meant to be on.
I go, so I can be seen. I made this, so I could go.
I want to be connected to others, so I gripped my phone in my palm. Social media haunted by loneliness.
Fuck this slave-making process. And the pro-castration people.
Admiration always runs faster than the body. That's why we're covered in wounds. Just about everyone's bleeding head to toe.
I know it. I know it. You don't have to say it, I already know it.
The works of those kinds of people always already have blood mixed in.
 
I walk on and on, but there's no end to the piling snow. I can't see the end.
I'm sorry, Odyssey.
That spring's dazzling, steady lamplight. It's so cold here. Please, please. Let be the dappled sun.
Let be the dappled sun.
 
When I type 'poetry,' it's unexpectedly changed to 'death.' *
I got a message from my past self, by DM.
It deceived me into thinking it was a day that'd passed. A self-homage to days gone by.
It's a message I'll understand later. Like Cooper and Murphy transcending dimensions.*
There was nothing that went unchanged. Is it sad, I wonder?
I realized that that loss itself is what drove us this far.
No matter how much we lost, or desperately fulfilled our dreams,
as soon as we felt guilty about it, it resembled a knife slowly plunging into us.
 
11 AM. Waiting forever in the waiting room.
I realized that what I was waiting for wouldn't come, and that it was because I'd realized that it didn't.
The wind sways and soon leaves. The curtain rail rings out an octave.
Even doubting that the name I've always been called was even mine.
To think that the place at the end of my journey would be this kind of place...
There's no way. There's no way. I lamented, from far beyond summer.
Exposed, like an open umbrella. If it's going to be like this, then now, it can only be farewell.
 
I walk on and on, but there's no end to the piling snow. I can't see the end.
I'm sorry, Odyssey.
That spring's dazzling, steady lamplight. It's so cold here. Please, please. Let be the dappled sun.
Let be the dappled sun.
 
It's not that you noticed after you lost it. You lost it so you would notice.
If you tell yourself that, the words will ignite into a dazzling eureka.
The audience seats are noisy and unmanned as always.
The past and future manifest as ringing ears and stereo speakers.
Flanked by doubt and conviction, we move forward just a little.
Shadows fall from our hung heads. Linoleum scorched by the sun.
Refusing when the sun is out, heroism resides in the night.
The parts that have passed are a cunning, but unfeigned single drop in our lives.
 
I have nothing to be proud of. I bet away my 5 digit wages from my part-time.
The merit of hazy talents that seem like they should exist but don't.
A single flesh and blood human advances while exhausted.
Think of all the hardships and suffering wearing down your heels.
The 8-beat pattern of that day that still hasn't stopped until now.
Going with bravery, but returning in exhaustion to sleep at the seat by the window.
I'm indeed a two-faced writer, spreading my roots through both shade and sun.
Poetry of mine-- do you still have the strength to stand by your words?
 
I walk on and on, but there's no end to the piling snow. I can't see the end.
I'm sorry, Odyssey.
That spring's dazzling, steady lamplight. It's so cold here. Please, please. Let be the dappled sun.
Let be the dappled sun.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Amazarashi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?