amazarashi - Hakisou da (吐きそうだ) dalszöveg fordítás angol nyelvre
amazarashi - hakisou da ''Nauseated'' (吐きそうだ)
Versions: #2
amazarashi - Nauseated
What is ''a reason to live''? Is it something as small as a morning cup of coffee? Or like countless nights of drinking? Cause I might just vomit from the first hangover.
Though I've moved into a new house, I'm still close friends with the western sun.
Peace of mind comes once you've settled into a new life, and I'm an uncommitted daydreamer.
I remember the landscapes hazily, those old days are like black-and-white photos.
I've killed ''me'' so many times, but that bloodstained ''me'' still dwells in my mind.
Momentarily reflected in the window at night, his eyes are ghostly and reproachful.
''Come back here whenever you'd like''
Whenever he says that, it takes so much effort to stay put: talking myself out of my own values, playing with words just to prove him wrong.
If you strip off my façade layer by layer, inside my head is an absolutely, loathsome person.
That's no surprise.
A fully exposed person isn't much different from an animal in the first place.
So basically, I'm the only one at fault. How many times has that been the punchline?
What is ''a reason to live''? Is it something as small as a morning cup of coffee? Or like countless nights of drinking? Cause I might just vomit from the first hangover.
What is ''a reason to live''? Is it something as small as a morning cup of coffee? Or like countless nights of drinking? Cause I might just vomit from the first hangover.
In an instant, an infinitesimal flash changes our lives.
But I think it's wrong to worship that flash like a god.
That naive sense of self-worth has bent the knee to reality.
And the tune of resentment on our lips has really cut deep.
I'm still grateful for that flash, but it's just become an excuse for laziness.
By only wanting to lord over those who've treated me like a fool, I've become a show-off, like some kind of vain exhibitionist.
At the end of the rat race, we're ashamed of the meaninglessness of such an existence.
But in the end, we've all contributed to the intention of the masses.
So given that, just get back to claiming to be the cutest, you pack of animals!
What is ''a reason to live''? Is it something as small as a morning cup of coffee? Or like countless nights of drinking? Cause I might just vomit from the first hangover.
What is ''a reason to live''? Is it something as small as a morning cup of coffee? Or like countless nights of drinking? Cause I might just vomit from the first hangover.
Life is a desolate breakwater overlooking the shores, rusting in the ocean spray.
But calling it so is an aimless way to live, so I'll tack on a half-hearted ''even still''.
Nowhere to belong, nowhere to go.
Even my soot-stained spirit is beyond my control.
I push my heavy legs forward, dragging along the regret of pretending not to have regrets.
Stop complaing. Stop whining.
Stop dreaming of becoming someone spectacular.
Just put up with it. Even if you give it your all and lose your way, don't turn back.
Live kindly, with a strong sense of duty.
Pay back favours.
Don't rack up debt.
That's loving selflessly. Is that loving selflessly?
Or is that just egotism? God, I hate this!
What is ''a reason to live''? Is it something as small as a morning cup of coffee? Or like countless nights of drinking? Cause I might just vomit from the first hangover.
What is ''a reason to live''? Is it something as small as a morning cup of coffee? Or like countless nights of drinking? Cause I might just vomit from the first hangover.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
amazarashiAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.14.
Primăvara
(Dragonu)
E prima zi de primăvară, ultima zi de iarnă,
Natura e o taină, se îmbracă cu o haină
De flori nuanțe, culori, privighetori,
Rațe sălbatice, berze, cocori
Planează pe sol, fac cuiburi, se-ntorc din țările calde,
Și nucul înmugurește, vorbește cu vântul,
Slăvind pe Dumnezeu că le-a facut cu cuvântul.
Râul udă și grâul,
Albina zboară propolis, ceară, din zori până-n seară
Omul muncește și ară, muncește și are,
Nu concepe să ceară. E primavară.
Dacă eram Enescu scriam cheia sol
Pe un solfegiu la major, arpegiu' meu de dirijor
Și comandam la un tenor un solo cutremurător,
Poc brrrrrap, e Haarp Cord!
Refren: (Dragonu)
Primavară, cât te-am așteptat!
Toată iarna asta ce-a trecut
Am cam stat înghețat.
De-abia așteptam să înflorești,
De-abia așteptam să mă bucur că ești
Aproape! Cu o mie de flori, într-un covor multicolor,
Plin cu bujori și arbori, pe câmpii cu-ale lor,
În timp ce soarele galben sclipește din nori.
(Chimie)
E prea belea deja, prea belea deja... (x4)
Când viața îmi dă lămâi, iau o apă plată,
Fac o limonadă, beau o ciocolată caldă,
Niște cafele, acadele, caramel, bombonele,
Lapte cu miere, vanilie-n aprilie
Stau cu-n bătrân sub un salcâm,
Rulăm tutun cu aromă de căpșuni.
Fum gros în cătun, copiii joacă pe drum,
Seara se lasă pe deal și se presară pe sat...
E prea belea deja, e un covor de flori...
E prea belea deja, stejarii ajung la nori,
Salbe albe, dalbe, le poartă ca podoabe
Puradeii, gura leului, ce plante minunate!
Primăvară, cât te-am așteptat,
Toată iarna asta în care-am înghețat.
Zic adio, căciuli, ne vedem de Crăciun,
Adio, geacă șucară, cu glugă cu puf!
(Refren)
2025.03.14.
Szindróma
Click to see the original lyrics (Korean)
Oh igen
Az arcod biztosan kezd elfáradni
Mert folyton téged nézlek bébi
A füled biztosan csöng
Mert mostantól kezdve csak rólad fogok beszélni
Hű, az a frizura, azok a ruhák, minden “menő”
A népszerű stílus, amit mindenki akar
Kicsim, te vagy az egyre népszerűbb új ikon aha
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Beleégtél a szemembe
A szexi hangod szól a fejhallgatómból
Mit tegyek? Megőrültem
Éjjel-nappal rád gondolok
Hű, azok a szavak, azok a mozdulatok, minden feltűnést kelt
Az emberek könnyekben törnek ki és zsebkendőért nyúlnak
Kicsim, te vagy a ragyogó új ikon aha
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Hogy lettem ilyen? Fogalmam sincs
Olyan vagy számomra, mint egy túl távoli csillag
Kérlek vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Kérlek, ne felejts el bébi, ne felejts el bébi
Pont, mint én
Kérlek, vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Sose törd össze a szívemet
2025.03.14.
Tetszik nekem
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Túlságosan összezavarsz, igen vagy nem?
Nagyon frusztráló vagy, mik a szándékaid?
Túl ostoba és közömbös vagy
Túlságosan gyanús vagy, kérlek, változtass a viselkedéseden
Túlságosan óvatos vagy, mint egy gyáva alak
Ha akarsz engem, tedd egyértelművé
Csak legyél nyílt és őszinte, így közeledj felém
Meddig akarsz még várni és hezitálni?
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
Túlságosan ég bennem a tűz miattad
Túlzásba viszed, ahogy az apróságok mentén méregetsz
Legyen ez vagy az, csak tégy egy próbát
Mutasd meg, mit érzel, mert én várok rád
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
Ha akarsz engem, bátran, mint egy férfi, közelíts felém
Utálom a bizonytalanságod, sosem tudod
Ha szeretek valakit, mindenemet neki adom, amim csak van
Ha szeretsz engem, adj nekem mindent, vagy engedj el
Mindent akarok
Mindent akarok
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
2025.03.14.
I Like It (English Ver.)
my momma said I should never go too far
my momma said just remember who you are
my momma said don't go chasing all them boys
my momma said take it slow, don't get caught up in the noise
my momma said I should always walk the line
my momma said take it easy when you're drinking the wine
but all the talk makes me wanna slam the door
cuz all the bruises only make me want it some more
I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
my momma said leave your ego at the door
my momma said girl you're crazy always looking for more
I don't care I just wanna live my life
No I don't care if it's wrong when it's felling so right
I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
I want it all, I wnat it all, I want it all
all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah